Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.1.104 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.1.104

याचित्वा यज्ञकरणे यथा दोषो न विद्यते ।
याचित्वा सेतुयात्रायां तथा दोषो न विद्यते ॥ १०४ ॥

yācitvā yajñakaraṇe yathā doṣo na vidyate |
yācitvā setuyātrāyāṃ tathā doṣo na vidyate || 104 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.1.104 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.1.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yajnaka, Rana, Yatha, Dosha, Doshas, Dos, Setu, Yatra, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.1.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yācitvā yajñakaraṇe yathā doṣo na vidyate
  • yācitvā -
  • yāc -> yācitvā (absolutive)
    [absolutive from √yāc]
  • yajñaka -
  • yajñaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • doṣo* -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]
  • Line 2: “yācitvā setuyātrāyāṃ tathā doṣo na vidyate
  • yācitvā -
  • yāc -> yācitvā (absolutive)
    [absolutive from √yāc]
  • setu -
  • setu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    setu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    setu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yātrāyām -
  • yātrā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • doṣo* -
  • doṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    doṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dos (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidyate -
  • vid (verb class 2)
    [present passive third single]
    vid (verb class 6)
    [present passive third single]
    vid (verb class 7)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.1.104

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.1.104 in Bengali sript:
যাচিত্বা যজ্ঞকরণে যথা দোষো ন বিদ্যতে ।
যাচিত্বা সেতুযাত্রাযাং তথা দোষো ন বিদ্যতে ॥ ১০৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.1.104 in Kannada sript:
ಯಾಚಿತ್ವಾ ಯಜ್ಞಕರಣೇ ಯಥಾ ದೋಷೋ ನ ವಿದ್ಯತೇ ।
ಯಾಚಿತ್ವಾ ಸೇತುಯಾತ್ರಾಯಾಂ ತಥಾ ದೋಷೋ ನ ವಿದ್ಯತೇ ॥ ೧೦೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.1.104 in Gujarati sript:
યાચિત્વા યજ્ઞકરણે યથા દોષો ન વિદ્યતે ।
યાચિત્વા સેતુયાત્રાયાં તથા દોષો ન વિદ્યતે ॥ ૧૦૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.1.104 in Malayalam sript:
യാചിത്വാ യജ്ഞകരണേ യഥാ ദോഷോ ന വിദ്യതേ ।
യാചിത്വാ സേതുയാത്രായാം തഥാ ദോഷോ ന വിദ്യതേ ॥ ൧൦൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: