Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.7.5.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.7.5.14

तान्दृष्ट्वा कोप एव स्यात्तेषु तुष्टिर्न मे भवेत् ।
मयेक्षिता न सीदंतु तस्मात्तानवलोकये ॥ १४ ॥

tāndṛṣṭvā kopa eva syātteṣu tuṣṭirna me bhavet |
mayekṣitā na sīdaṃtu tasmāttānavalokaye || 14 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.7.5.14 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.7.5.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kopa, Eva, Syat, Sya, Tad, Tushti, Asmad, Maya, Ikshita, Tasmat, Tanava, Loka, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.7.5.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāndṛṣṭvā kopa eva syātteṣu tuṣṭirna me bhavet
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • kopa* -
  • kopa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • teṣu -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • tuṣṭir -
  • tuṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “mayekṣitā na sīdaṃtu tasmāttānavalokaye
  • maye -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • īkṣitā* -
  • īkṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    īkṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    īkṣ -> īkṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √īkṣ class 1 verb], [vocative plural from √īkṣ class 1 verb], [accusative plural from √īkṣ class 1 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sīdantu -
  • sad (verb class 1)
    [imperative active third plural]
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tānava -
  • tānava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • loka -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.7.5.14

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.5.14 in Bengali sript:
তান্দৃষ্ট্বা কোপ এব স্যাত্তেষু তুষ্টির্ন মে ভবেত্ ।
মযেক্ষিতা ন সীদংতু তস্মাত্তানবলোকযে ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.5.14 in Kannada sript:
ತಾನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಕೋಪ ಏವ ಸ್ಯಾತ್ತೇಷು ತುಷ್ಟಿರ್ನ ಮೇ ಭವೇತ್ ।
ಮಯೇಕ್ಷಿತಾ ನ ಸೀದಂತು ತಸ್ಮಾತ್ತಾನವಲೋಕಯೇ ॥ ೧೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.7.5.14 in Gujarati sript:
તાન્દૃષ્ટ્વા કોપ એવ સ્યાત્તેષુ તુષ્ટિર્ન મે ભવેત્ ।
મયેક્ષિતા ન સીદંતુ તસ્માત્તાનવલોકયે ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.7.5.14 in Malayalam sript:
താന്ദൃഷ്ട്വാ കോപ ഏവ സ്യാത്തേഷു തുഷ്ടിര്ന മേ ഭവേത് ।
മയേക്ഷിതാ ന സീദംതു തസ്മാത്താനവലോകയേ ॥ ൧൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: