Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.42.195 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.42.195

हित्वा गतीर्मोक्षकामा यं भजंति दशात्मकम् ।
तं परं सत्यममलं त्वां वयं पर्युपास्महे ॥ १९५ ॥

hitvā gatīrmokṣakāmā yaṃ bhajaṃti daśātmakam |
taṃ paraṃ satyamamalaṃ tvāṃ vayaṃ paryupāsmahe || 195 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.42.195 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.42.195). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hitva, Hitvan, Gati, Mokshakama, Yah, Dasha, Maka, Param, Para, Satyam, Satya, Amala, Tva, Yushmad, Vaya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.42.195). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hitvā gatīrmokṣakāmā yaṃ bhajaṃti daśātmakam
  • hitvā -
  • hitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    hi -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √hi]
    hitvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatīr -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative plural]
    gatī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mokṣakāmā* -
  • mokṣakāma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mokṣakāmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • bhajanti -
  • bhaj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • daśāt -
  • daśa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    daśa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • makam -
  • maka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “taṃ paraṃ satyamamalaṃ tvāṃ vayaṃ paryupāsmahe
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amalam -
  • amala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amalā (noun, feminine)
    [adverb]
    mal (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • paryupā -
  • paryupa (Preverb)
    [Preverb]
  • āsmahe -
  • ās (verb class 2)
    [present middle first plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.42.195

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.195 in Bengali sript:
হিত্বা গতীর্মোক্ষকামা যং ভজংতি দশাত্মকম্ ।
তং পরং সত্যমমলং ত্বাং বযং পর্যুপাস্মহে ॥ ১৯৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.195 in Kannada sript:
ಹಿತ್ವಾ ಗತೀರ್ಮೋಕ್ಷಕಾಮಾ ಯಂ ಭಜಂತಿ ದಶಾತ್ಮಕಮ್ ।
ತಂ ಪರಂ ಸತ್ಯಮಮಲಂ ತ್ವಾಂ ವಯಂ ಪರ್ಯುಪಾಸ್ಮಹೇ ॥ ೧೯೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.195 in Gujarati sript:
હિત્વા ગતીર્મોક્ષકામા યં ભજંતિ દશાત્મકમ્ ।
તં પરં સત્યમમલં ત્વાં વયં પર્યુપાસ્મહે ॥ ૧૯૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.42.195 in Malayalam sript:
ഹിത്വാ ഗതീര്മോക്ഷകാമാ യം ഭജംതി ദശാത്മകമ് ।
തം പരം സത്യമമലം ത്വാം വയം പര്യുപാസ്മഹേ ॥ ൧൯൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: