Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

पक्षयोरुभयोस्तस्य रथिके तदूर्ध्वतः ।
सिंहं निवेशयेद्दिक्षु निखिलास्वप्ययं विधिः ॥ २०४ ॥

pakṣayorubhayostasya rathike tadūrdhvataḥ |
siṃhaṃ niveśayeddikṣu nikhilāsvapyayaṃ vidhiḥ || 204 ||

The English translation of Verse 56.204 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (56.204). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paksha, Ubha, Tad, Rathika, Tat, Urdhvatah, Urdhvatas, Simha, Dish, Dikshu, Nikhila, Apyaya, Vidhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 56.204). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pakṣayorubhayostasya rathike tadūrdhvataḥ
  • pakṣayor -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pakṣa (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pakṣā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • ubhayos -
  • ubha (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubha (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    ubhā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • rathike -
  • rathika (noun, masculine)
    [locative single]
    rathika (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ūrdhvataḥ -
  • ūrdhvataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhvatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “siṃhaṃ niveśayeddikṣu nikhilāsvapyayaṃ vidhiḥ
  • siṃham -
  • siṃha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    siṃhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • veśayed -
  • viś (verb class 0)
    [optative active third single]
    viś (verb class 0)
    [optative active third single]
  • dikṣu -
  • dikṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [locative plural]
  • nikhilāsva -
  • nikhilā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • apyayam -
  • apyaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 56.204

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: