Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.101.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

व्र॒जं कृ॑णुध्वं॒ स हि वो॑ नृ॒पाणो॒ वर्म॑ सीव्यध्वं बहु॒ला पृ॒थूनि॑ । पुर॑: कृणुध्व॒माय॑सी॒रधृ॑ष्टा॒ मा व॑: सुस्रोच्चम॒सो दृंह॑ता॒ तम् ॥
व्रजं कृणुध्वं स हि वो नृपाणो वर्म सीव्यध्वं बहुला पृथूनि । पुरः कृणुध्वमायसीरधृष्टा मा वः सुस्रोच्चमसो दृंहता तम् ॥
vrajaṃ kṛṇudhvaṃ sa hi vo nṛpāṇo varma sīvyadhvam bahulā pṛthūni | puraḥ kṛṇudhvam āyasīr adhṛṣṭā mā vaḥ susroc camaso dṛṃhatā tam ||

English translation:

“Construct the cow-stall, for that is the drinking plural ce of your leaders (the gods), fabricate armour,manifold and ample; make cities of metal and impregnable; let not the ladle leak, make it strong.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): budhaḥ saumyaḥ [budha saumya];
Devatā (deity/subject-matter): viśve devā ṛtvijo vā ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

व्र॒जम् । कृ॒णु॒ध्व॒म् । सः । हि । वः॒ । नृ॒ऽपानः॑ । वर्म॑ । सी॒व्य॒ध्व॒म् । ब॒हु॒ला । पृ॒थूनि॑ । पुरः॑ । कृ॒णु॒ध्व॒म् । आय॑सीः । अधृ॑ष्टाः । मा । वः॒ । सु॒स्रो॒त् । च॒म॒सः । दृंह॑त । तम् ॥
व्रजम् । कृणुध्वम् । सः । हि । वः । नृपानः । वर्म । सीव्यध्वम् । बहुला । पृथूनि । पुरः । कृणुध्वम् । आयसीः । अधृष्टाः । मा । वः । सुस्रोत् । चमसः । दृंहत । तम् ॥
vrajam | kṛṇudhvam | saḥ | hi | vaḥ | nṛ-pānaḥ | varma | sīvyadhvam | bahulā | pṛthūni | puraḥ | kṛṇudhvam | āyasīḥ | adhṛṣṭāḥ | mā | vaḥ | susrot | camasaḥ | dṛṃhata | tam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.101.8 English analysis of grammar]

vrajaṃ < vrajam < vraja

[noun], accusative, singular, masculine

“cow pen; Vraja; battalion; Vraja; Vraja; vraja [word]; vraj; herd; flock; group.”

kṛṇudhvaṃ < kṛṇudhvam < kṛ

[verb], plural, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

vo < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

nṛpāṇo < nṛpāṇaḥ < nṛpāṇa

[noun], nominative, singular, masculine

varma < varman

[noun], accusative, singular, neuter

“cuirass; armor; varman [word]; protective covering; Varman; varman.”

sīvyadhvam < sīv

[verb], plural, Imperativ Pr¦s. Passiv

“suture; sew.”

bahulā < bahula

[noun], accusative, plural, neuter

“frequent; endowed; much(a); many; abounding in(p); abundant; bahula [word]; accompanied; prevailing.”

pṛthūni < pṛthu

[noun], accusative, plural, neuter

“broad; wide; great; flat; pṛthu [word]; far.”

puraḥ < pur

[noun], accusative, plural, feminine

“fortress; pur [word]; town; purā [indecl.]; mahant.”

kṛṇudhvam < kṛ

[verb], plural, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

āyasīr < āyasīḥ < āyasa

[noun], accusative, plural, feminine

“iron; metallic.”

adhṛṣṭā < adhṛṣṭāḥ < adhṛṣṭa

[noun], accusative, plural, feminine

“modest; invincible.”

[adverb]

“not.”

vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

susroc < susrot < sru

[verb], singular, Perfect injunctive

“discharge; issue; run; filter; discharge; liquefy; ejaculate; fail; disappear; leak; fester.”

camaso < camasaḥ < camasa

[noun], nominative, singular, masculine

“camasa; beaker; cake.”

dṛṃhatā < dṛṃhata < dṛh

[verb], plural, Present imperative

“fixate; strengthen.”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

Like what you read? Consider supporting this website: