Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.66.20

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒ग्निॠषि॒: पव॑मान॒: पाञ्च॑जन्यः पु॒रोहि॑तः । तमी॑महे महाग॒यम् ॥
अग्निॠषिः पवमानः पाञ्चजन्यः पुरोहितः । तमीमहे महागयम् ॥
agnir ṛṣiḥ pavamānaḥ pāñcajanyaḥ purohitaḥ | tam īmahe mahāgayam ||

English translation:

Agni, the all-beholding, who is in the form of the Pavamāna, the benefactor of the five orders, the preceder at sacrifice; him we solicit, who is hymned by the great.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Five orders: four varṇas and the niṣāda; or, the gandharvas, pitṛs, gods, asuras, and rākṣasas; or, the gods, mankind, gandharvas, apsarasas, serpents and pitṛs

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śataṃ vaikhānasāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒ग्निः । ऋषिः॑ । पव॑मानः । पाञ्च॑ऽजन्यः । पु॒रःऽहि॑तः । तम् । ई॒म॒हे॒ । म॒हा॒ऽग॒यम् ॥
अग्निः । ऋषिः । पवमानः । पाञ्चजन्यः । पुरःहितः । तम् । ईमहे । महागयम् ॥
agniḥ | ṛṣiḥ | pavamānaḥ | pāñca-janyaḥ | puraḥ-hitaḥ | tam | īmahe | mahāgayam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.66.20 English analysis of grammar]

agnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

ṛṣiḥ < ṛṣi

[noun], nominative, singular, masculine

“Ṛṣi; spiritual teacher; ascetic; Mantra.”

pavamānaḥ <

[verb noun], nominative, singular

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

pāñcajanyaḥ < pāñcajanya

[noun], nominative, singular, masculine

“worldwide.”

purohitaḥ < purohita

[noun], nominative, singular, masculine

“Purohita; purohita [word].”

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

īmahe < ī < √i

[verb], plural, Present indikative

“beg; solicit.”

mahāgayam < mahā < mahat

[noun]

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

mahāgayam < gayam < gaya

[noun], accusative, singular, masculine

“house; Gaya; family; Gaya; property; Gaya; wealth; livestock.”

Like what you read? Consider supporting this website: