Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.37.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वा॒सय॑सीव वे॒धस॒स्त्वं न॑: क॒दा न॑ इन्द्र॒ वच॑सो बुबोधः । अस्तं॑ ता॒त्या धि॒या र॒यिं सु॒वीरं॑ पृ॒क्षो नो॒ अर्वा॒ न्यु॑हीत वा॒जी ॥
वासयसीव वेधसस्त्वं नः कदा न इन्द्र वचसो बुबोधः । अस्तं तात्या धिया रयिं सुवीरं पृक्षो नो अर्वा न्युहीत वाजी ॥
vāsayasīva vedhasas tvaṃ naḥ kadā na indra vacaso bubodhaḥ | astaṃ tātyā dhiyā rayiṃ suvīram pṛkṣo no arvā ny uhīta vājī ||

English translation:

“When, Indra, will you appreciate our praise; at present you establish us (your) adorers in our dwelling;let your swift horse, (influenced) by our protracted solemnity, convey to our abode riches, male offspring, andfood.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

You establish: vāsayasīva vedhasas tvam naḥ = asmān stotṛn idānīm svakīye sthāneavasthāpayasi: svakiye, own, may refer to Indra in his own dwelling, that is, in Svarga

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वा॒सय॑सिऽइव । वे॒धसः॑ । त्वम् । नः॒ । क॒दा । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । वच॑सः । बु॒बो॒धः॒ । अस्त॑म् । ता॒त्या । धि॒या । र॒यिम् । सु॒ऽवीर॑म् । पृ॒क्षः । नः॒ । अर्वा॑ । नि । उ॒ही॒त॒ । वा॒जी ॥
वासयसिइव । वेधसः । त्वम् । नः । कदा । नः । इन्द्र । वचसः । बुबोधः । अस्तम् । तात्या । धिया । रयिम् । सुवीरम् । पृक्षः । नः । अर्वा । नि । उहीत । वाजी ॥
vāsayasi-iva | vedhasaḥ | tvam | naḥ | kadā | naḥ | indra | vacasaḥ | bubodhaḥ | astam | tātyā | dhiyā | rayim | su-vīram | pṛkṣaḥ | naḥ | arvā | ni | uhīta | vājī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.37.6 English analysis of grammar]

vāsayasīva < vāsayasi < vāsay < √vas

[verb], singular, Present indikative

“banish.”

vāsayasīva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

vedhasas < vedhasaḥ < vedhas

[noun], accusative, plural, masculine

“Brahma; creator; believer [worshipper]; Vishnu.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

kadā

[adverb]

“when; kadā [word].”

na < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vacaso < vacasaḥ < vacas

[noun], genitive, singular, neuter

“statement; command; speech; words; advice; word; voice.”

bubodhaḥ < budh

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“understand; notice; wake up; observe; detect; attend to; awaken; attend.”

astaṃ < astam < asta

[noun], accusative, singular, neuter

“home.”

tātyā < tātya

[noun], instrumental, singular, feminine

“fatherly.”

dhiyā < dhī

[noun], instrumental, singular, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

rayiṃ < rayim < rayi

[noun], accusative, singular, masculine

“wealth; property.”

suvīram < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīram < vīram < vīra

[noun], accusative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

pṛkṣo < pṛkṣaḥ < pṛkṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“strong; full of life.”

no < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

arvā < arvan

[noun], nominative, singular, masculine

“horse; arvan [word]; racehorse.”

ny < ni

[adverb]

“back; down.”

uhīta < vah

[verb], singular, Aorist optative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

vājī < vājin

[noun], nominative, singular, masculine

“victorious; triumphant; strong; gainful.”

Like what you read? Consider supporting this website: