Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.37.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि यं दे॒वी निॠ॑तिश्चि॒दीशे॒ नक्ष॑न्त॒ इन्द्रं॑ श॒रद॑: सु॒पृक्ष॑: । उप॑ त्रिब॒न्धुर्ज॒रद॑ष्टिमे॒त्यस्व॑वेशं॒ यं कृ॒णव॑न्त॒ मर्ता॑: ॥
अभि यं देवी निॠतिश्चिदीशे नक्षन्त इन्द्रं शरदः सुपृक्षः । उप त्रिबन्धुर्जरदष्टिमेत्यस्ववेशं यं कृणवन्त मर्ताः ॥
abhi yaṃ devī nirṛtiś cid īśe nakṣanta indraṃ śaradaḥ supṛkṣaḥ | upa tribandhur jaradaṣṭim ety asvaveśaṃ yaṃ kṛṇavanta martāḥ ||

English translation:

Indra, the upholder of the three regions, whom the divine Nirṛti acknowledges as ruler, whom abundantyears pass over, whom mortals detain from his own abode, approaches to (recruit) his decaying strength.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Theupholder: upa tribandhu jaradaṣṭim eti: trayāṇām lokānām bandhaka;

Jaradaṣṭim = jīrṇam raśanamyasya balasya hetubhūtam tad balam upagacchati, he approaches that strength of which or of whose strength itis the cause;

Nirṛti = the earth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒भि । यम् । दे॒वी । निःऽऋ॑तिः । चि॒त् । ईशे॑ । नक्ष॑न्ते । इन्द्र॑म् । श॒रदः॑ । सु॒ऽपृक्षः॑ । उप॑ । त्रि॒ऽब॒न्धुः॒ । ज॒रत्ऽअ॑ष्टिम् । ए॒ति॒ । अस्व॑वेशम् । यम् । कृ॒णव॑न्त । मर्ताः॑ ॥
अभि । यम् । देवी । निःऋतिः । चित् । ईशे । नक्षन्ते । इन्द्रम् । शरदः । सुपृक्षः । उप । त्रिबन्धुः । जरत्अष्टिम् । एति । अस्ववेशम् । यम् । कृणवन्त । मर्ताः ॥
abhi | yam | devī | niḥ-ṛtiḥ | cit | īśe | nakṣante | indram | śaradaḥ | su-pṛkṣaḥ | upa | tri-bandhuḥ | jarat-aṣṭim | eti | asvaveśam | yam | kṛṇavanta | martāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.37.7 English analysis of grammar]

abhi

[adverb]

“towards; on.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

devī

[noun], nominative, singular, feminine

“Parvati; queen; goddess; Devi.”

nirṛtiś < nirṛtiḥ < nirṛti

[noun], nominative, singular, feminine

“destruction; Nirṛti; adversity.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

īśe < īś

[verb], singular, Present indikative

“govern; command; master; dominate; can; reign; control; own.”

nakṣanta < nakṣante < nakṣ

[verb], plural, Present indikative

“reach; approach.”

indraṃ < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

śaradaḥ < śarad

[noun], nominative, plural, feminine

“fall; year; śarad [word].”

supṛkṣaḥ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

supṛkṣaḥ < pṛkṣaḥ < pṛkṣ

[noun], nominative, plural, feminine

“food; refreshment; power.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

tribandhur < tribandhuḥ < tribandhu

[noun], nominative, singular, masculine

jaradaṣṭim < jaradaṣṭi

[noun], accusative, singular, masculine

“aged; old; durable.”

ety < eti < i

[verb], singular, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

asvaveśaṃ < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

asvaveśaṃ < sva

[noun]

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

asvaveśaṃ < veśam < veśa

[noun], accusative, singular, masculine

“whorehouse; prostitute; neighbor; braid.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

kṛṇavanta < kṛ

[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

martāḥ < marta

[noun], nominative, plural, masculine

“man.”

Like what you read? Consider supporting this website: