Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.50.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒ज्योति॑षः सूर्य॒ दक्ष॑पितॄननागा॒स्त्वे सु॑महो वीहि दे॒वान् । द्वि॒जन्मा॑नो॒ य ऋ॑त॒साप॑: स॒त्याः स्व॑र्वन्तो यज॒ता अ॑ग्निजि॒ह्वाः ॥
सुज्योतिषः सूर्य दक्षपितॄननागास्त्वे सुमहो वीहि देवान् । द्विजन्मानो य ऋतसापः सत्याः स्वर्वन्तो यजता अग्निजिह्वाः ॥
sujyotiṣaḥ sūrya dakṣapitṝn anāgāstve sumaho vīhi devān | dvijanmāno ya ṛtasāpaḥ satyāḥ svarvanto yajatā agnijihvāḥ ||

English translation:

“Radiant Sūrya, render the luminous deiies, who have Dakṣa for their progenitor, void of offence towards us; they who are twice born, desirous of sacrifice, observant of truth, possessors of wealth, deserving of worship, whose tongue is Agni.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Who have Dakṣa: Dakṣapitṛn = dakṣaḥ pitāmaho yeṣām, they of whom Dakṣa is the grandfather; the grandchildren of Dakṣa were sentiments and passions; pitara, therefore, is understood only in the genitive ral sense of priority or seniority; they who are twice born: dvijanmānaḥ, they who have two births, i.e. they who are manifest or present in two spheres, heaven and earth

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛjiśvāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒ऽज्योति॑षः । सू॒र्य॒ । दक्ष॑ऽपितॄन् । अ॒ना॒गाः॒ऽत्वे । सु॒ऽम॒हः॒ । वी॒हि॒ । दे॒वान् । द्वि॒ऽजन्मा॑नः । ये । ऋ॒त॒ऽसापः॑ । स॒त्याः । स्वः॑ऽवन्तः । य॒ज॒ताः । अ॒ग्नि॒ऽजि॒ह्वाः ॥
सुज्योतिषः । सूर्य । दक्षपितॄन् । अनागाःत्वे । सुमहः । वीहि । देवान् । द्विजन्मानः । ये । ऋतसापः । सत्याः । स्वःवन्तः । यजताः । अग्निजिह्वाः ॥
su-jyotiṣaḥ | sūrya | dakṣa-pitṝn | anāgāḥ-tve | su-mahaḥ | vīhi | devān | dvi-janmānaḥ | ye | ṛta-sāpaḥ | satyāḥ | svaḥ-vantaḥ | yajatāḥ | agni-jihvāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.50.2 English analysis of grammar]

sujyotiṣaḥ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sujyotiṣaḥ < jyotiṣaḥ < jyotis

[noun], accusative, plural, masculine

“light; star; luminosity; fire; jyotis [word]; digestion; planet; light; sunlight.”

sūrya

[noun], vocative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

dakṣapitṝn < dakṣa

[noun], masculine

“Dakṣa; ability; cock; fitness; will; purpose; disposition; cock.”

dakṣapitṝn < pitṝn < pitṛ

[noun], accusative, plural, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

anāgāstve < anāgāstva

[noun], locative, singular, neuter

“blamelessness; purity.”

sumaho < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sumaho < mahaḥ < mah

[noun], accusative, plural, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

vīhi <

[verb], singular, Present imperative

“approach; ask; desire; go; drive.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

dvijanmāno < dvi

[noun]

“two; dvi [word]; second.”

dvijanmāno < janmānaḥ < janman

[noun], nominative, plural, masculine

“birth; reincarnation; lineage; origin; race; metempsychosis; parentage; descent; appearance; age; birthplace; beginning; being.”

ya < ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ṛtasāpaḥ < ṛtasāp

[noun], nominative, plural, masculine

satyāḥ < satya

[noun], nominative, plural, masculine

“true; real; real; faithful; good.”

svarvanto < svarvantaḥ < svarvat

[noun], nominative, plural, masculine

“bright; bright.”

yajatā < yajatāḥ < yajata

[noun], nominative, plural, masculine

“holy; august; sacrificial.”

agnijihvāḥ < agni

[noun], masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

agnijihvāḥ < jihvāḥ < jihvā

[noun], nominative, plural, masculine

“tongue; tongue; jihvā [word]; fire.”

Like what you read? Consider supporting this website: