Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.47.26

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वन॑स्पते वी॒ड्व॑ङ्गो॒ हि भू॒या अ॒स्मत्स॑खा प्र॒तर॑णः सु॒वीर॑: । गोभि॒: संन॑द्धो असि वी॒ळय॑स्वास्था॒ता ते॑ जयतु॒ जेत्वा॑नि ॥
वनस्पते वीड्वङ्गो हि भूया अस्मत्सखा प्रतरणः सुवीरः । गोभिः संनद्धो असि वीळयस्वास्थाता ते जयतु जेत्वानि ॥
vanaspate vīḍvaṅgo hi bhūyā asmatsakhā prataraṇaḥ suvīraḥ | gobhiḥ saṃnaddho asi vīḻayasvāsthātā te jayatu jetvāni ||

English translation:

“(Chariot made of the) forest lord, be strong of fabric; be our friend; be our protector, and be manned by warriors; you are wrapped with cow-hides; keep us steady; and may he who rides in you be victorious over conquered (foes).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Be manned by warriors: suvīro bhava = śūrabhaṭt.aiḥ putrādibhir vā yuktaḥ, joined with warriors, or with sons and the rest; you are wrapped with cow-hides: gobhiḥ sannaddhosi = you are bound together by cow; govikāraiḥ, by what are formed from cattle; in the next ṛca, gobhirāvṛtam = carmabhiḥ parita aveṣṭitam, encompassed round with hides, as if the exterior of the war-chariot especially were so strengthened; or, encompassed with rays of light, or with splendours, gobhiḥ, tejobhiḥ


Ṛṣi (sage/seer): gargaḥ [garga];
Devatā (deity/subject-matter): rathaḥ ;
Chandas (meter): bhurikpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वन॑स्पते । वी॒ळुऽअ॑ङ्गः । हि । भू॒याः । अ॒स्मत्ऽस॑खा । प्र॒ऽतर॑णः । सु॒ऽवीरः॑ । गोभिः॑ । सम्ऽन॑द्धः । अ॒सि॒ । वी॒ळय॑स्व । आ॒ऽस्था॒ता । ते॒ । ज॒य॒तु॒ । जेत्वा॑नि ॥
वनस्पते । वीळुअङ्गः । हि । भूयाः । अस्मत्सखा । प्रतरणः । सुवीरः । गोभिः । सम्नद्धः । असि । वीळयस्व । आस्थाता । ते । जयतु । जेत्वानि ॥
vanaspate | vīḷu-aṅgaḥ | hi | bhūyāḥ | asmat-sakhā | pra-taraṇaḥ | su-vīraḥ | gobhiḥ | sam-naddhaḥ | asi | vīḷayasva | āsthātā | te | jayatu | jetvāni

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.47.26 English analysis of grammar]

vanaspate < vanaspati

[noun], vocative, singular, masculine

“tree; banyan; vanaspati [word]; vanaspativarga; vaṭādi.”

vīḍvaṅgo < vīḍu


“hard; firm.”

vīḍvaṅgo < aṅgaḥ < aṅga

[noun], nominative, singular, masculine

“body part; body; part; limb; extremity; Vedāṅga; section; root; army unit; aṅga [word]; subsection; aṅgamantra; part; body; ingredient.”



“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

bhūyā < bhūyāḥ < bhū

[verb], singular, Prekativ

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

asmatsakhā < asmad < mad


“I; mine.”

asmatsakhā < sakhā < sakhi

[noun], nominative, singular, masculine

“friend; companion; sakhi [word].”

prataraṇaḥ < prataraṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“prolonging; beneficial.”

suvīraḥ < su


“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīraḥ < vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

gobhiḥ < go

[noun], instrumental, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

saṃnaddho < saṃnaddhaḥ < saṃnah < √nah

[verb noun], nominative, singular

“arm; bind; prepare.”

asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

vīᄆayasvāsthātā < vīḍayasva < vīḍay < √vīḍ

[verb], singular, Present imperative

“solidify; strengthen.”

vīᄆayasvāsthātā < āsthātā < āsthātṛ

[noun], nominative, singular, masculine

te < tvad

[noun], genitive, singular


jayatu < ji

[verb], singular, Present imperative

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

jetvāni < ji

[verb noun], accusative, plural

“overcome; cure; win; conquer; control; win; succeed; remove; beat; govern; surpass; suppress.”

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: