Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.32.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स मा॒तरा॒ सूर्ये॑णा कवी॒नामवा॑सयद्रु॒जदद्रिं॑ गृणा॒नः । स्वा॒धीभि॒ॠक्व॑भिर्वावशा॒न उदु॒स्रिया॑णामसृजन्नि॒दान॑म् ॥
स मातरा सूर्येणा कवीनामवासयद्रुजदद्रिं गृणानः । स्वाधीभिॠक्वभिर्वावशान उदुस्रियाणामसृजन्निदानम् ॥
sa mātarā sūryeṇā kavīnām avāsayad rujad adriṃ gṛṇānaḥ | svādhībhir ṛkvabhir vāvaśāna ud usriyāṇām asṛjan nidānam ||

English translation:

“He has obtained the parent (worlds, heaven and earth), with the sun, for the sake of the sages, (he aṅgirasas), and, glorified (by them), he has shattered the mountain; repeatedly wished for by his adorers intently meditating (upon him), he has cast off the fetters of the kine.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): suhotraḥ [suhotra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): svarāṭpaṅkti;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सः । मा॒तरा॑ । सूर्ये॑ण । क॒वी॒नाम् । अवा॑सयत् । रु॒जत् । अद्रि॑म् । गृ॒णा॒नः । सु॒ऽआ॒धीभिः॑ । ऋक्व॑ऽभिः । वा॒व॒शा॒नः । उत् । उ॒स्रिया॑णाम् । अ॒सृ॒ज॒त् । नि॒ऽदान॑म् ॥
सः । मातरा । सूर्येण । कवीनाम् । अवासयत् । रुजत् । अद्रिम् । गृणानः । सुआधीभिः । ऋक्वभिः । वावशानः । उत् । उस्रियाणाम् । असृजत् । निदानम् ॥
saḥ | mātarā | sūryeṇa | kavīnām | avāsayat | rujat | adrim | gṛṇānaḥ | su-ādhībhiḥ | ṛkva-bhiḥ | vāvaśānaḥ | ut | usriyāṇām | asṛjat | ni-dānam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.32.2 English analysis of grammar]

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

mātarā < mātṛ

[noun], accusative, dual, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

sūryeṇā < sūryeṇa < sūrya

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

kavīnām < kavi

[noun], genitive, plural, masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

avāsayad < avāsayat < vāsay < √vas

[verb], singular, Imperfect

rujad < rujat < ruj

[verb], singular, Present injunctive

“break; bend.”

adriṃ < adrim < adri

[noun], accusative, singular, masculine

“mountain; rock; seven; stone; adri; grindstone; adri; rock.”

gṛṇānaḥ < gṛ

[verb noun], nominative, singular

“praise.”

svādhībhir < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svādhībhir < ādhībhiḥ < ādhī

[noun], instrumental, plural, masculine

“longing.”

ṛkvabhir < ṛkvabhiḥ < ṛkvan

[noun], instrumental, plural, masculine

“singing.”

vāvaśāna < vāvaśānaḥ < vaś

[verb noun], nominative, singular

“desire; agree; call; care; like; love.”

ud

[adverb]

“up.”

usriyāṇām < usriyā

[noun], genitive, plural, feminine

“cow; dairy product.”

asṛjan < asṛjat < sṛj

[verb], singular, Imperfect

“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”

nidānam < nidāna

[noun], accusative, singular, neuter

“nidāna; cause; symptom; band.”

Like what you read? Consider supporting this website: