Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.5.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्ते॑ य॒ज्ञेन॑ स॒मिधा॒ य उ॒क्थैर॒र्केभि॑: सूनो सहसो॒ ददा॑शत् । स मर्त्ये॑ष्वमृत॒ प्रचे॑ता रा॒या द्यु॒म्नेन॒ श्रव॑सा॒ वि भा॑ति ॥
यस्ते यज्ञेन समिधा य उक्थैरर्केभिः सूनो सहसो ददाशत् । स मर्त्येष्वमृत प्रचेता राया द्युम्नेन श्रवसा वि भाति ॥
yas te yajñena samidhā ya ukthair arkebhiḥ sūno sahaso dadāśat | sa martyeṣv amṛta pracetā rāyā dyumnena śravasā vi bhāti ||

English translation:

“He who propitiates you, son of strenght, with sacrifice, with fuel, with prayers, with praises, shines immortal amongst men, eminent in wisdom and possessed of splendid opulence and (abundant) food.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । ते॒ । य॒ज्ञेन॑ । स॒म्ऽइधा॑ । यः । उ॒क्थैः । अ॒र्केभिः॑ । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । ददा॑शत् । सः । मर्त्ये॑षु । अ॒मृ॒त॒ । प्रऽचे॑ता । रा॒या । द्यु॒म्नेन॑ । श्रव॑सा । वि । भा॒ति॒ ॥
यः । ते । यज्ञेन । सम्इधा । यः । उक्थैः । अर्केभिः । सूनो इति । सहसः । ददाशत् । सः । मर्त्येषु । अमृत । प्रचेता । राया । द्युम्नेन । श्रवसा । वि । भाति ॥
yaḥ | te | yajñena | sam-idhā | yaḥ | ukthaiḥ | arkebhiḥ | sūno iti | sahasaḥ | dadāśat | saḥ | martyeṣu | amṛta | pra-cetā | rāyā | dyumnena | śravasā | vi | bhāti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.5.5 English analysis of grammar]

yas < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

yajñena < yajña

[noun], instrumental, singular, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

samidhā < samidh

[noun], instrumental, singular, feminine

“firewood; kindling; fuel; fire.”

ya < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ukthair < ukthaiḥ < uktha

[noun], instrumental, plural, neuter

“hymn; praise; uktha [word]; encomium.”

arkebhiḥ < arka

[noun], instrumental, plural, masculine

“Calotropis gigantea Beng.; sun; copper; Surya; hymn; twelve; fire; beam.”

sūno < sūnu

[noun], vocative, singular, masculine

“son; offspring.”

sahaso < sahasaḥ < sahas

[noun], genitive, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

dadāśat < dāś

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“sacrifice; give.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

martyeṣv < martyeṣu < martya

[noun], locative, plural, masculine

“mortal.”

amṛta

[noun], vocative, singular, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

pracetā < pracetāḥ < pracetas

[noun], nominative, singular, masculine

“intelligent; mindful; attentive; wise; apt; observant.”

rāyā < rai

[noun], instrumental, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

dyumnena < dyumna

[noun], instrumental, singular, neuter

“magnificence.”

śravasā < śravas

[noun], instrumental, singular, neuter

“fame; glory; ear.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

bhāti < bhā

[verb], singular, Present indikative

“look; shine; show; look like; glitter; reflect.”

Like what you read? Consider supporting this website: