Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.63.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

धर्म॑णा मित्रावरुणा विपश्चिता व्र॒ता र॑क्षेथे॒ असु॑रस्य मा॒यया॑ । ऋ॒तेन॒ विश्वं॒ भुव॑नं॒ वि रा॑जथ॒: सूर्य॒मा ध॑त्थो दि॒वि चित्र्यं॒ रथ॑म् ॥
धर्मणा मित्रावरुणा विपश्चिता व्रता रक्षेथे असुरस्य मायया । ऋतेन विश्वं भुवनं वि राजथः सूर्यमा धत्थो दिवि चित्र्यं रथम् ॥
dharmaṇā mitrāvaruṇā vipaścitā vratā rakṣethe asurasya māyayā | ṛtena viśvam bhuvanaṃ vi rājathaḥ sūryam ā dhattho divi citryaṃ ratham ||

English translation:

“Discerning, sagacious, Mitra and Varuṇa, by your office you protect pious rites, through the power of the emitter of showers; you illumine the whole world with water; you sustain the sun, the adorable chariot in the sky.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): arcanānā ātreyaḥ [arcanānā ātreya];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

धर्म॑णा । मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ । वि॒पः॒ऽचि॒ता॒ । व्र॒ता । र॒क्षे॒थे॒ इति॑ । असु॑रस्य । मा॒यया॑ । ऋ॒तेन॑ । विश्व॑म् । भुव॑नम् । वि । रा॒ज॒थः॒ । सूर्य॑म् । आ । ध॒त्थः॒ । दि॒वि । चित्र्य॑म् । रथ॑म् ॥
धर्मणा । मित्रावरुणा । विपःचिता । व्रता । रक्षेथे इति । असुरस्य । मायया । ऋतेन । विश्वम् । भुवनम् । वि । राजथः । सूर्यम् । आ । धत्थः । दिवि । चित्र्यम् । रथम् ॥
dharmaṇā | mitrāvaruṇā | vipaḥ-citā | vratā | rakṣetheiti | asurasya | māyayā | ṛtena | viśvam | bhuvanam | vi | rājathaḥ | sūryam | ā | dhatthaḥ | divi | citryam | ratham

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.63.7 English analysis of grammar]

dharmaṇā < dharman

[noun], instrumental, singular, neuter

“regulation; Dharma; law; property.”

mitrāvaruṇā < mitrāvaruṇāḥ < mitrāvaruṇa

[noun], nominative, plural, masculine

“Varuna; Mitra.”

vipaścitā < vipaścit

[noun], nominative, dual, masculine

“wise; expert.”

vratā < vrata

[noun], accusative, plural, neuter

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

rakṣethe < rakṣ

[verb], dual, Present indikative

“protect; guard; keep; stow; govern; guard; spare; accumulate.”

asurasya < asura

[noun], genitive, singular, masculine

“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”

māyayā < māyā

[noun], instrumental, singular, feminine

“magic trick; Māyā; deception; illusion; māyā [word]; disguise; trick.”

ṛtena < ṛta

[noun], instrumental, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

viśvam < viśva

[noun], accusative, singular, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

bhuvanaṃ < bhuvanam < bhuvana

[noun], accusative, singular, neuter

“Earth; being; world; bhuvana [word].”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

rājathaḥ < rāj

[verb], dual, Present indikative

“govern; shine; glitter; direct.”

sūryam < sūrya

[noun], accusative, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dhattho < dhatthaḥ < dhā

[verb], dual, Present indikative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

divi < div

[noun], locative, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

citryaṃ < citryam < citrya

[noun], accusative, singular, masculine

“excellent.”

ratham < ratha

[noun], accusative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

Like what you read? Consider supporting this website: