Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.42.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तमु॑ ष्टुहि॒ यः स्वि॒षुः सु॒धन्वा॒ यो विश्व॑स्य॒ क्षय॑ति भेष॒जस्य॑ । यक्ष्वा॑ म॒हे सौ॑मन॒साय॑ रु॒द्रं नमो॑भिर्दे॒वमसु॑रं दुवस्य ॥
तमु ष्टुहि यः स्विषुः सुधन्वा यो विश्वस्य क्षयति भेषजस्य । यक्ष्वा महे सौमनसाय रुद्रं नमोभिर्देवमसुरं दुवस्य ॥
tam u ṣṭuhi yaḥ sviṣuḥ sudhanvā yo viśvasya kṣayati bheṣajasya | yakṣvā mahe saumanasāya rudraṃ namobhir devam asuraṃ duvasya ||

English translation:

“Praise him who has the sure arrow, the strong bow, who presides over all sanitary drugs; worship Rudra for a comprehensive and sound understanding; adore the powerful divinity with prostrations.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): atriḥ [atri];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । ऊँ॒ इति॑ । स्तु॒हि॒ । यः । सु॒ऽइ॒षुः । सु॒ऽधन्वा॑ । यः । विश्व॑स्य । क्षय॑ति । भे॒ष॒जस्य॑ । यक्ष्व॑ । म॒हे । सौ॒म॒न॒साय॑ । रु॒द्रम् । नमः॑ऽभिः । दे॒वम् । असु॑रम् । दु॒व॒स्य॒ ॥
तम् । ऊँ इति । स्तुहि । यः । सुइषुः । सुधन्वा । यः । विश्वस्य । क्षयति । भेषजस्य । यक्ष्व । महे । सौमनसाय । रुद्रम् । नमःभिः । देवम् । असुरम् । दुवस्य ॥
tam | oṃ iti | stuhi | yaḥ | su-iṣuḥ | su-dhanvā | yaḥ | viśvasya | kṣayati | bheṣajasya | yakṣva | mahe | saumanasāya | rudram | namaḥ-bhiḥ | devam | asuram | duvasya

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.42.11 English analysis of grammar]

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

ṣṭuhi < stuhi < stu

[verb], singular, Present imperative

“laud; praise; declare; stu.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

sviṣuḥ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sviṣuḥ < iṣuḥ < iṣu

[noun], nominative, singular, masculine

“arrow; iṣu [word]; iṣ; five; munj.”

sudhanvā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sudhanvā < dhanvā < dhanvan

[noun], nominative, singular, masculine

“bow; desert; steppe; barren.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

viśvasya < viśva

[noun], genitive, singular, neuter

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

kṣayati < kṣi

[verb], singular, Present indikative

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

bheṣajasya < bheṣaja

[noun], genitive, singular, neuter

“drug; medicine; herb; bheṣaja [word]; remedy; reagent.”

yakṣvā < yakṣva < yaj

[verb], singular, Aorist imperative

“sacrifice; worship; worship.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, neuter

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

saumanasāya < saumanasa

[noun], dative, singular, neuter

“favor; satisfaction.”

rudraṃ < rudram < rudra

[noun], accusative, singular, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

namobhir < namobhiḥ < namas

[noun], instrumental, plural, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

devam < deva

[noun], accusative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

asuraṃ < asuram < asura

[noun], accusative, singular, masculine

“Asura; lord; asura [word]; sulfur.”

duvasya < duvasy

[verb], singular, Present imperative

“worship.”

Like what you read? Consider supporting this website: