Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.42.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दमू॑नसो अ॒पसो॒ ये सु॒हस्ता॒ वृष्ण॒: पत्नी॑र्न॒द्यो॑ विभ्वत॒ष्टाः । सर॑स्वती बृहद्दि॒वोत रा॒का द॑श॒स्यन्ती॑र्वरिवस्यन्तु शु॒भ्राः ॥
दमूनसो अपसो ये सुहस्ता वृष्णः पत्नीर्नद्यो विभ्वतष्टाः । सरस्वती बृहद्दिवोत राका दशस्यन्तीर्वरिवस्यन्तु शुभ्राः ॥
damūnaso apaso ye suhastā vṛṣṇaḥ patnīr nadyo vibhvataṣṭāḥ | sarasvatī bṛhaddivota rākā daśasyantīr varivasyantu śubhrāḥ ||

English translation:

“May the dexterous-handed, humble-minded artist (of the gods, the Ṛbhus); may the wives of the showerer (Indra); may the rivers carved out by Vibhu; may Sarasvatī and the brilliant Rākā, the illustrious granters of desires, be willing to grant us riches.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): atriḥ [atri];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दमू॑नसः । अ॒पसः॑ । ये । सु॒ऽहस्ताः॑ । वृष्णः॑ । पत्नीः॑ । न॒द्यः॑ । वि॒भ्व॒ऽत॒ष्टाः । सर॑स्वती । बृ॒ह॒त्ऽदि॒वा । उ॒त । रा॒का । द॒श॒स्यन्तीः॑ । व॒रि॒व॒स्य॒न्तु॒ । शु॒भ्राः ॥
दमूनसः । अपसः । ये । सुहस्ताः । वृष्णः । पत्नीः । नद्यः । विभ्वतष्टाः । सरस्वती । बृहत्दिवा । उत । राका । दशस्यन्तीः । वरिवस्यन्तु । शुभ्राः ॥
damūnasaḥ | apasaḥ | ye | su-hastāḥ | vṛṣṇaḥ | patnīḥ | nadyaḥ | vibhva-taṣṭāḥ | sarasvatī | bṛhat-divā | uta | rākā | daśasyantīḥ | varivasyantu | śubhrāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.42.12 English analysis of grammar]

damūnaso < damūnasaḥ < damūnas

[noun], nominative, plural, masculine

“master.”

apaso < apasaḥ < apas

[noun], nominative, plural, masculine

“busy; effective; hardworking.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

suhastā < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suhastā < hastāḥ < hasta

[noun], nominative, plural, masculine

“hand; hand; proboscis; hasta [word]; autograph.”

vṛṣṇaḥ < vṛṣan

[noun], genitive, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

patnīr < patnīḥ < patnī

[noun], nominative, plural, feminine

“wife; mistress; queen.”

nadyo < nadyaḥ < nadī

[noun], nominative, plural, feminine

“river; nadī; nadī [word]; Premna spinosa Roxb..”

vibhvataṣṭāḥ < vibhva < vibhvan

[noun], masculine

“Vibhvan.”

vibhvataṣṭāḥ < taṣṭāḥ < takṣ

[verb noun], nominative, plural

“produce; shape; fashion; chisel; invent.”

sarasvatī

[noun], nominative, singular, feminine

“Sarasvati; Sarasvatī; language; voice; speech; eloquence; balloon vine; river.”

bṛhaddivota < bṛhat

[noun]

“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”

bṛhaddivota < divā < diva

[noun], nominative, singular, feminine

“day; sky; Svarga.”

bṛhaddivota < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

rākā

[noun], nominative, singular, feminine

“Rākā; rākā; full moon.”

daśasyantīr < daśasyantīḥ < daśasy

[verb noun], nominative, plural

varivasyantu < varivasy

[verb], plural, Present imperative

śubhrāḥ < śubhra

[noun], nominative, plural, feminine

“white; beautiful; attractive; śubhra [word]; light.”

Like what you read? Consider supporting this website: