Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.59.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒न॒मी॒वास॒ इळ॑या॒ मद॑न्तो मि॒तज्ञ॑वो॒ वरि॑म॒न्ना पृ॑थि॒व्याः । आ॒दि॒त्यस्य॑ व्र॒तमु॑पक्षि॒यन्तो॑ व॒यं मि॒त्रस्य॑ सुम॒तौ स्या॑म ॥
अनमीवास इळया मदन्तो मितज्ञवो वरिमन्ना पृथिव्याः । आदित्यस्य व्रतमुपक्षियन्तो वयं मित्रस्य सुमतौ स्याम ॥
anamīvāsa iḻayā madanto mitajñavo varimann ā pṛthivyāḥ | ādityasya vratam upakṣiyanto vayam mitrasya sumatau syāma ||

English translation:

“May we, exempt from disease, rejoicing in (abundant) food, roaming free over the wide (expanse) of the earth, diligent in the worship of Āditya, ever be in the good favour of Mitra.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Roaming free: mitajñavaḥ = mitajānuka, with measured knees; i.e. yathākāmam sarvatra gacchantaḥ, going everywhere at plural asure

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ saptavadhrirvā [gopavana ātreya saptavadhrirvā];
Devatā (deity/subject-matter): mitraḥ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒न॒मी॒वासः॑ । इळ॑या । मद॑न्तः । मि॒तऽज्ञ॑वः । वरि॑मन् । आ । पृ॒थि॒व्याः । आ॒दि॒त्यस्य॑ । व्र॒तम् । उ॒प॒ऽक्षि॒यन्तः॑ । व॒यम् । मि॒त्रस्य॑ । सु॒ऽम॒तौ । स्या॒म॒ ॥
अनमीवासः । इळया । मदन्तः । मितज्ञवः । वरिमन् । आ । पृथिव्याः । आदित्यस्य । व्रतम् । उपक्षियन्तः । वयम् । मित्रस्य । सुमतौ । स्याम ॥
anamīvāsaḥ | iḷayā | madantaḥ | mita-jñavaḥ | variman | ā | pṛthivyāḥ | ādityasya | vratam | upa-kṣiyantaḥ | vayam | mitrasya | su-matau | syāma

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.59.3 English analysis of grammar]

anamīvāsa < anamīvāsaḥ < anamīva

[noun], nominative, plural, masculine

“healthy; comfortable; beneficial.”

iᄆayā < iḍā

[noun], instrumental, singular, feminine

“refreshment; iḍā [word]; comfort; cow.”

madanto < madantaḥ < mad

[verb noun], nominative, plural

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

mitajñavo < mitajñavaḥ < mitajñu

[noun], nominative, plural, masculine

“kneeling.”

varimann < variman

[noun], locative, singular, masculine

“width; size.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

pṛthivyāḥ < pṛthivī

[noun], genitive, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

ādityasya < āditya

[noun], genitive, singular, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

vratam < vrata

[noun], accusative, singular, neuter

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

upakṣiyanto < upakṣiyantaḥ < upakṣi < √kṣi

[verb noun], nominative, plural

vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

mitrasya < mitra

[noun], genitive, singular, masculine

“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”

sumatau < sumati

[noun], locative, singular, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

syāma < as

[verb], plural, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: