Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 3.14.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तुभ्यं॑ दक्ष कविक्रतो॒ यानी॒मा देव॒ मर्ता॑सो अध्व॒रे अक॑र्म । त्वं विश्व॑स्य सु॒रथ॑स्य बोधि॒ सर्वं॒ तद॑ग्ने अमृत स्वदे॒ह ॥
तुभ्यं दक्ष कविक्रतो यानीमा देव मर्तासो अध्वरे अकर्म । त्वं विश्वस्य सुरथस्य बोधि सर्वं तदग्ने अमृत स्वदेह ॥
tubhyaṃ dakṣa kavikrato yānīmā deva martāso adhvare akarma | tvaṃ viśvasya surathasya bodhi sarvaṃ tad agne amṛta svadeha ||

English translation:

“Divine (Agni), mighty and omniscient, these (are the offerings) which we mortals present to you in the sacrifice; do you be cognizant of every respectable worshipper, and partake, immortal of all (his offerings) on this occasion.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Be cognizant: viśvasya surathasya bodhi: know that I am his protector, gopāyitā bhavāmi iti budhyasva;

Suratha = liṭ, one who has a good chariot, śobhanayānopetasya

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛṣabho vaiśvāmitraḥ [ṛṣabha vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तुभ्य॑म् । द॒क्ष॒ । क॒वि॒क्र॒तो॒ इति॑ कविऽक्रतो । यानि॑ । इ॒मा । देव॑ । मर्ता॑सः । अ॒ध्व॒रे । अक॑र्म । त्वम् । विश्व॑स्य । सु॒ऽरथ॑स्य । बो॒धि॒ । सर्व॑म् । तत् । अ॒ग्ने॒ । अ॒मृ॒त॒ । स्व॒द॒ । इ॒ह ॥
तुभ्यम् । दक्ष । कविक्रतो इति कविक्रतो । यानि । इमा । देव । मर्तासः । अध्वरे । अकर्म । त्वम् । विश्वस्य । सुरथस्य । बोधि । सर्वम् । तत् । अग्ने । अमृत । स्वद । इह ॥
tubhyam | dakṣa | kavikrato itikavi-krato | yāni | imā | deva | martāsaḥ | adhvare | akarma | tvam | viśvasya | su-rathasya | bodhi | sarvam | tat | agne | amṛta | svada | iha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 3.14.7 English analysis of grammar]

tubhyaṃ < tubhyam < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

dakṣa

[noun], vocative, singular, masculine

“deft; right; intelligent; expert.”

kavikrato < kavi

[noun], masculine

“poet; wise man; bard; Venus; Uśanas; kavi [word]; Kavi; prophet; guru; Brahma.”

kavikrato < krato < kratu

[noun], vocative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

yānīmā < yāni < yad

[noun], accusative, plural, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

yānīmā < imā < idam

[noun], accusative, plural, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

deva

[noun], vocative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

martāso < martāsaḥ < marta

[noun], nominative, plural, masculine

“man.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

akarma < kṛ

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

viśvasya < viśva

[noun], genitive, singular, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

surathasya < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

surathasya < rathasya < ratha

[noun], genitive, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

bodhi < budh

[verb], singular, Aorist imperative

“understand; notice; wake up; observe; detect; attend to; awaken; attend.”

sarvaṃ < sarvam < sarva

[noun], accusative, singular, neuter

“all(a); whole; complete; sarva [word]; every(a); each(a); all; entire; sāṃnipātika; manifold; complete; all the(a); different; overall.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

amṛta

[noun], vocative, singular, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

svadeha < svada < svad

[verb], singular, Present imperative

“sweeten.”

svadeha < iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

Like what you read? Consider supporting this website: