Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 2.14.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अध्व॑र्यव॒: कर्त॑ना श्रु॒ष्टिम॑स्मै॒ वने॒ निपू॑तं॒ वन॒ उन्न॑यध्वम् । जु॒षा॒णो हस्त्य॑म॒भि वा॑वशे व॒ इन्द्रा॑य॒ सोमं॑ मदि॒रं जु॑होत ॥
अध्वर्यवः कर्तना श्रुष्टिमस्मै वने निपूतं वन उन्नयध्वम् । जुषाणो हस्त्यमभि वावशे व इन्द्राय सोमं मदिरं जुहोत ॥
adhvaryavaḥ kartanā śruṣṭim asmai vane nipūtaṃ vana un nayadhvam | juṣāṇo hastyam abhi vāvaśe va indrāya somam madiraṃ juhota ||

English translation:

“Priests, offer to him the prompt (libation); lift it up, purified with water, in the ladle; well plural ased, he desires it from your hand; present the exhilarating Soma to Indra.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): gṛtsamadaḥ śaunakaḥ [gṛtsamada śaunaka];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अध्व॑र्यवः । कर्त॑न । श्रु॒ष्टिम् । अ॒स्मै॒ । वने॑ । निऽपू॑तम् । वने॑ । उत् । न॒य॒ध्व॒म् । जु॒षा॒णः । हस्त्य॑म् । अ॒भि । वा॒व॒शे॒ । वः॒ । इन्द्रा॑य॒ । सोम॑म् । मदि॒रम् । जु॒हो॒त॒ ॥
अध्वर्यवः । कर्तन । श्रुष्टिम् । अस्मै । वने । निपूतम् । वने । उत् । नयध्वम् । जुषाणः । हस्त्यम् । अभि । वावशे । वः । इन्द्राय । सोमम् । मदिरम् । जुहोत ॥
adhvaryavaḥ | kartana | śruṣṭim | asmai | vane | ni-pūtam | vane | ut | nayadhvam | juṣāṇaḥ | hastyam | abhi | vāvaśe | vaḥ | indrāya | somam | madiram | juhota

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 2.14.9 English analysis of grammar]

adhvaryavaḥ < adhvaryu

[noun], vocative, plural, masculine

“Adhvaryu; adhvaryu [word]; Yajur-Veda.”

kartanā < kṛ

[verb], plural, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

śruṣṭim < śruṣṭi

[noun], accusative, singular, feminine

asmai < idam

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

vane < vana

[noun], locative, singular, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

nipūtaṃ < nipūtam < nipū < √pū

[verb noun], accusative, singular

vana < vane < vana

[noun], locative, singular, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

un < ud

[adverb]

“up.”

nayadhvam <

[verb], plural, Present imperative

“bring; lead; spend; decant; enter (a state); remove; take out; take away; enforce; marry; carry; fill into; bring; learn; go out; add.”

juṣāṇo < juṣāṇaḥ < juṣ

[verb noun], nominative, singular

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

hastyam < hastya

[noun], accusative, singular, masculine

“hand(a).”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

vāvaśe < vaś

[verb], singular, Perfect indicative

“desire; agree; call; care; like; love.”

va < vaḥ < tvad

[noun], genitive, plural

“you.”

indrāya < indra

[noun], dative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

somam < soma

[noun], accusative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

madiraṃ < madiram < madira

[noun], accusative, singular, masculine

“intoxicant.”

juhota < hu

[verb], plural, Present imperative

“sacrifice; offer; pour; worship.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: