Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 1.98.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
वै॒श्वा॒न॒रस्य॑ सुम॒तौ स्या॑म॒ राजा॒ हि कं॒ भुव॑नानामभि॒श्रीः । इ॒तो जा॒तो विश्व॑मि॒दं वि च॑ष्टे वैश्वान॒रो य॑तते॒ सूर्ये॑ण ॥
वैश्वानरस्य सुमतौ स्याम राजा हि कं भुवनानामभिश्रीः । इतो जातो विश्वमिदं वि चष्टे वैश्वानरो यतते सूर्येण ॥
vaiśvānarasya sumatau syāma rājā hi kam bhuvanānām abhiśrīḥ | ito jāto viśvam idaṃ vi caṣṭe vaiśvānaro yatate sūryeṇa ||
English translation:
“May we continue in the favour of Vaiśvānara, for verily he is the august sovereign of all beings; as soon as genitive rated from this (wood), he surveys the universe; he accompanies the rising sun.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Vaiśvānara = he rules over all (viśva) men (nara); or, who conducts them (nara) to another region (heaven) through oblations; or, possiblyto future life through the funeral fire. He accompanies the risingsun: either as the combined heat with solar radiance, or, as solar rays descend to earth, so the rays of terrestrial fire ascend and mix with them (Nirukta 7.23)
Details:
Ṛṣi (sage/seer): kutsaḥ āṅgirasaḥ [kutsa āṅgirasa];Devatā (deity/subject-matter): agnirvaiśvānaraḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
वै॒श्वा॒न॒रस्य॑ । सु॒ऽम॒तौ । स्या॒म॒ । राजा॑ । हि । क॒म् । भुव॑नानाम् । अ॒भि॒ऽश्रीः । इ॒तः । जा॒तः । विश्व॑म् । इ॒दम् । वि । च॒ष्टे॒ । वै॒श्वा॒न॒रः । य॒त॒ते॒ । सूर्ये॑ण ॥
वैश्वानरस्य । सुमतौ । स्याम । राजा । हि । कम् । भुवनानाम् । अभिश्रीः । इतः । जातः । विश्वम् । इदम् । वि । चष्टे । वैश्वानरः । यतते । सूर्येण ॥
vaiśvānarasya | su-matau | syāma | rājā | hi | kam | bhuvanānām | abhi-śrīḥ | itaḥ | jātaḥ | viśvam | idam | vi | caṣṭe | vaiśvānaraḥ | yatate | sūryeṇa
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 1.98.1 English analysis of grammar]
[noun], genitive, singular, masculine
“Agni; fire; Vaiśvānara; Vaiśvānara; sacrificial fire; sun.”
[noun], locative, singular, feminine
“benevolence; favor; Sumati.”
[verb], plural, Present optative
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[noun], nominative, singular, masculine
“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”
[adverb]
“because; indeed; for; therefore; hi [word].”
[adverb]
“kaṃ [word].”
[noun], genitive, plural, neuter
“Earth; being; world; bhuvana [word].”
[noun], nominative, singular, feminine
[adverb]
“from here; therefore.”
[verb noun], nominative, singular
“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”
[noun], accusative, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], accusative, singular, neuter
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[adverb]
“apart; away; away.”
[verb], singular, Present indikative
“watch; look.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Agni; fire; Vaiśvānara; Vaiśvānara; sacrificial fire; sun.”
[verb], singular, Present indikative
“strive; endeavor; join; equal; rival.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”