Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.24.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा॑ध॒मं वि म॑ध्य॒मं श्र॑थाय । अथा॑ व॒यमा॑दित्य व्र॒ते तवाना॑गसो॒ अदि॑तये स्याम ॥
उदुत्तमं वरुण पाशमस्मदवाधमं वि मध्यमं श्रथाय । अथा वयमादित्य व्रते तवानागसो अदितये स्याम ॥
ud uttamaṃ varuṇa pāśam asmad avādhamaṃ vi madhyamaṃ śrathāya | athā vayam āditya vrate tavānāgaso aditaye syāma ||

English translation:

Varuṇa, loosen for me the upper, the middle, the lower band; so, son of Aditi, shall we, through faultlessness in the worship, become freed from siṇ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Reference to the ligature fastening the head, the feet, and the waist; resulting in loosening from the bonds of sin: anāgasaḥ syāma, may we be sinless

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śunaḥśepa ājīgartiḥ sa kṛtrimo vaiśvāmitro devarātaḥ [śunaśepa ājīgarti sa kṛtrima vaiśvāmitra devarāta];
Devatā (deity/subject-matter): varuṇaḥ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । उ॒त्ऽत॒मम् । व॒रु॒ण॒ । पाश॑म् । अ॒स्मत् । अव॑ । अ॒ध॒मम् । वि । म॒ध्य॒यमम् । श्र॒थ॒य॒ । अथ॑ । व॒यम् । आ॒दि॒त्य॒ । व्र॒ते । तव॑ । अना॑गसः । अदि॑तये । स्या॒म॒ ॥
उत् । उत्तमम् । वरुण । पाशम् । अस्मत् । अव । अधमम् । वि । मध्ययमम् । श्रथय । अथ । वयम् । आदित्य । व्रते । तव । अनागसः । अदितये । स्याम ॥
ut | ut-tamam | varuṇa | pāśam | asmat | ava | adhamam | vi | madhyayamam | śrathaya | atha | vayam | āditya | vrate | tava | anāgasaḥ | aditaye | syāma

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.24.15 English analysis of grammar]

ud

[adverb]

“up.”

uttamaṃ < uttamam < uttama

[noun], accusative, singular, masculine

“best; excellent; highest; better; extreme; last; first; topmost; chief(a); higher; highest; maximal; uttama [word]; prevailing; finest.”

varuṇa

[noun], vocative, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

pāśam < pāśa

[noun], accusative, singular, masculine

“noose; shackle; eye; pāśa [word]; fetter.”

asmad < asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

avādhamaṃ < ava

[adverb]

“down.”

avādhamaṃ < adhamam < adhama

[noun], accusative, singular, masculine

“worst; bottom; despicable; worse; adhama [word]; last.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

madhyamaṃ < madhyamam < madhyama

[noun], accusative, singular, masculine

“intermediate; middle; average; second; average; adult; central; moderate; mean; center(a).”

śrathāya < śrathāy < √śrath

[verb], singular, Present imperative

athā < atha

[adverb]

“now; then; furthermore; now; then.”

vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

āditya

[noun], vocative, singular, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

vrate < vrata

[noun], locative, singular, neuter

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

tavānāgaso < tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

tavānāgaso < anāgasaḥ < anāgas

[noun], nominative, plural, masculine

“blameless; impeccant.”

aditaye < aditi

[noun], dative, singular, feminine

“Aditi; aditi [word].”

syāma < as

[verb], plural, Present optative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

Like what you read? Consider supporting this website: