Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 6.24

स्थावरत्वादितो गच्छ दिव्यं रूप मनुत्तमम् ।
भुंक्ष्व भोगां श्च विपुलान् वासुदेव प्रसादुः. ॥ 24 ॥

sthāvaratvādito gaccha divyaṃ rūpa manuttamam |
bhuṃkṣva bhogāṃ śca vipulān vāsudeva prasāduḥ. || 24 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 6.24 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sthavaratva, Itah, Ita, Gaccha, Divya, Rupa, Manuttama, Bhoga, Vipula, Vasudeva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 6.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sthāvaratvādito gaccha divyaṃ rūpa manuttamam
  • sthāvaratvād -
  • sthāvaratva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ito* -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • gaccha -
  • gaccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • divyam -
  • divya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    divya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    divyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rūpa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manuttamam -
  • manuttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manuttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “bhuṃkṣva bhogāṃ śca vipulān vāsudeva prasāduḥ.
  • bhuṅkṣva -
  • bhuj (verb class 7)
    [imperative middle second single]
  • bhogām -
  • bhogā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse śca*vi
  • vipulān -
  • vipula (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vāsudeva -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasā -
  • pras (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aduḥ -
  • (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 3)
    [aorist active third plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third plural]
    (verb class 4)
    [aorist active third plural]
Like what you read? Consider supporting this website: