Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 21.24

शालिभिः समभारान् वा तण्डुलांश्च तिलान् न्यसेत् ।
अधिवासेप्येवमेव भवेद्वित्तानुसारतः ॥ 24 ॥

śālibhiḥ samabhārān vā taṇḍulāṃśca tilān nyaset |
adhivāsepyevameva bhavedvittānusārataḥ || 24 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 21.24 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shali, Shalin, Sama, Bhara, Tandula, Tila, Vitta, Usri, Arata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 21.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śālibhiḥ samabhārān taṇḍulāṃśca tilān nyaset
  • śālibhiḥ -
  • śāli (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śālin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śālin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhārān -
  • bhāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • taṇḍulāṃś -
  • taṇḍula (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tilān -
  • tila (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Cannot analyse nyaset
  • Line 2: “adhivāsepyevameva bhavedvittānusārataḥ
  • Cannot analyse adhivāsepyevameva*bh
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • vittān -
  • vitta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [accusative plural from √vid class 6 verb]
    vid -> vitta (participle, masculine)
    [accusative plural from √vid class 7 verb]
  • usā -
  • usṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arataḥ -
  • arata (noun, masculine)
    [nominative single]
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: