Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.32.236

तिलकं ।
द्वेष्यस्यालयवैस्तल्या गोमयाङ्गारमिश्रितैः ।
तदङ्गेषु लिखेन्मन्त्रं तद्बीजेन समन्वितम् ॥ 236 ॥

tilakaṃ |
dveṣyasyālayavaistalyā gomayāṅgāramiśritaiḥ |
tadaṅgeṣu likhenmantraṃ tadbījena samanvitam || 236 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.32.236 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.32.236). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tilaka, Gomaya, Angara, Mishrita, Tadam, Tada, Mantra, Tad, Tat, Bija, Samanvita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.32.236). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tilakaṃ
  • tilakam -
  • tilaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tilakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ dveṣyasyālayavaistalyā gomayāṅgāramiśritaiḥ
  • Cannot analyse *dveṣyasyālayavaistalyā*go
  • gomayā -
  • gomaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gomaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    gomayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āṅgāra -
  • āṅgāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • miśritaiḥ -
  • miśrita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    miśrita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √miśr class 10 verb]
  • Line 3: “tadaṅgeṣu likhenmantraṃ tadbījena samanvitam
  • tadaṅ -
  • tadam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [adverb]
    tada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • geṣu -
  • ga (noun, masculine)
    [locative plural]
    ga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • likhen -
  • likh (verb class 6)
    [optative active third single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bījena -
  • bīja (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bīja (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • samanvitam -
  • samanvita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samanvita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samanvitā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: