Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.28.119

कालात्मा चैक दृग्वह्निं गोपतिं विष्णुमस्तकम् ।
श्वसनं प्रणवादिं च लक्ष्मीं बिन्दुमनन्तरम् ॥ 119 ॥

kālātmā caika dṛgvahniṃ gopatiṃ viṣṇumastakam |
śvasanaṃ praṇavādiṃ ca lakṣmīṃ bindumanantaram || 119 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.28.119 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.28.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kalatma, Aika, Drish, Vahni, Gopati, Vishnu, Astaka, Shvasana, Pranava, Lakshmi, Bindumat, Antaram, Antara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.28.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kālātmā caika dṛgvahniṃ gopatiṃ viṣṇumastakam
  • kālātmā -
  • kālātmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛg -
  • dṛś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dṛś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • vahnim -
  • vahni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gopatim -
  • gopati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • viṣṇum -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • astakam -
  • astaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    astaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    stak (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “śvasanaṃ praṇavādiṃ ca lakṣmīṃ bindumanantaram
  • śvasanam -
  • śvasana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śvasana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śvasanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • praṇavād -
  • praṇava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣmīm -
  • lakṣmī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • binduman -
  • bindumat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • antaram -
  • antaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: