Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 3.7.54

रजोधिकेन भावेन. यजन्ते तमसाधिकाः ।
उषित्वा नरके घोरे जन्म स्याज्जङ्गमादिषु ॥ 54 ॥

rajodhikena bhāvena. yajante tamasādhikāḥ |
uṣitvā narake ghore janma syājjaṅgamādiṣu || 54 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 3.7.54 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.7.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajodhika, Bhavena, Bhava, Yajanta, Tamas, Tamasa, Adhika, Naraka, Ghora, Janma, Janman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 3.7.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rajodhikena bhāvena. yajante tamasādhikāḥ
  • rajodhikena -
  • rajodhika (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rajodhika (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhāvena -
  • bhāvena (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yajante -
  • yajanta (noun, masculine)
    [locative single]
    yaj (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • tamasā -
  • tamasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tamasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tamasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhikāḥ -
  • adhika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adhikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “uṣitvā narake ghore janma syājjaṅgamādiṣu
  • uṣitvā -
  • vas -> uṣitvā (absolutive)
    [absolutive from √vas]
    vas -> uṣitvā (absolutive)
    [absolutive from √vas]
  • narake -
  • naraka (noun, masculine)
    [locative single]
    naraka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ghore -
  • ghora (noun, masculine)
    [locative single]
    ghora (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse syājjaṅgamādiṣu
Like what you read? Consider supporting this website: