Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.21.72 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 72 contained in chapter 21 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.21.72

द्वाभ्यां विवर्जिता भूपास्ते विज्ञेया नृपाधमाः ।
दुष्टानां शासनं चैव शिष्टानां प्रतिपालनम् ॥ ७२ ॥

dvābhyāṃ vivarjitā bhūpāste vijñeyā nṛpādhamāḥ |
duṣṭānāṃ śāsanaṃ caiva śiṣṭānāṃ pratipālanam || 72 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.21.72 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.21.72). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dva, Vivarjita, Bhupa, Tad, Yushmad, Vijneya, Nripa, Adhama, Dushta, Shasana, Shishta, Pratipalana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.21.72). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dvābhyāṃ vivarjitā bhūpāste vijñeyā nṛpādhamāḥ
  • dvābhyām -
  • dva (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dva (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • vivarjitā* -
  • vivarjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vivarjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūpās -
  • bhūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vijñeyā* -
  • vijñeya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vijñeyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nṛpā -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adhamāḥ -
  • adhama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    adhamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “duṣṭānāṃ śāsanaṃ caiva śiṣṭānāṃ pratipālanam
  • duṣṭānām -
  • duṣṭa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    duṣṭa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    duṣṭā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śāsanam -
  • śāsana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • śiṣṭānām -
  • śiṣṭa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    śiṣṭa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    śiṣṭā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    śās -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [genitive plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣṭa (participle, neuter)
    [genitive plural from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [genitive plural from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣṭa (participle, masculine)
    [genitive plural from √śiṣ class 1 verb], [genitive plural from √śiṣ class 7 verb]
    śiṣ -> śiṣṭa (participle, neuter)
    [genitive plural from √śiṣ class 1 verb], [genitive plural from √śiṣ class 7 verb]
    śiṣ -> śiṣṭā (participle, feminine)
    [genitive plural from √śiṣ class 1 verb], [genitive plural from √śiṣ class 7 verb]
  • pratipālanam -
  • pratipālana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.21.72

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.21.72 in Bengali sript:
দ্বাভ্যাং বিবর্জিতা ভূপাস্তে বিজ্ঞেযা নৃপাধমাঃ ।
দুষ্টানাং শাসনং চৈব শিষ্টানাং প্রতিপালনম্ ॥ ৭২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.21.72 in Gujarati sript:
દ્વાભ્યાં વિવર્જિતા ભૂપાસ્તે વિજ્ઞેયા નૃપાધમાઃ ।
દુષ્ટાનાં શાસનં ચૈવ શિષ્ટાનાં પ્રતિપાલનમ્ ॥ ૭૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.21.72 in Kannada sript:
ದ್ವಾಭ್ಯಾಂ ವಿವರ್ಜಿತಾ ಭೂಪಾಸ್ತೇ ವಿಜ್ಞೇಯಾ ನೃಪಾಧಮಾಃ ।
ದುಷ್ಟಾನಾಂ ಶಾಸನಂ ಚೈವ ಶಿಷ್ಟಾನಾಂ ಪ್ರತಿಪಾಲನಮ್ ॥ ೭೨ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: