Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.129.286 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 286 contained in chapter 129 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.129.286

श्रुत्वा चोत्कंठचित्तास्तेसर्वे स्नानाय चोद्यताः ।
प्रयागं प्राप्य दुष्प्राप्यं पैशाच्यं विजहुः क्षणात् ॥ २८६ ॥

śrutvā cotkaṃṭhacittāstesarve snānāya codyatāḥ |
prayāgaṃ prāpya duṣprāpyaṃ paiśācyaṃ vijahuḥ kṣaṇāt || 286 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.129.286 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.129.286). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Utkantha, Citta, Snana, Codya, Tas, Prayaga, Prapya, Dushprapya, Paishacya, Jahu, Kshanat, Kshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.129.286). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śrutvā cotkaṃṭhacittāstesarve snānāya codyatāḥ
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • co -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utkaṇṭha -
  • utkaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utkaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cittās -
  • citta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    cittā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tesa -
  • tas (verb class 4)
    [perfect active second plural]
  • rve -
  • snānāya -
  • snāna (noun, neuter)
    [dative single]
  • codya -
  • codya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    codya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cud -> codya (participle, masculine)
    [compound from √cud]
    cud -> codya (participle, neuter)
    [compound from √cud]
    cud -> codya (absolutive)
    [absolutive from √cud]
    cud -> codya (participle, masculine)
    [vocative single from √cud]
    cud -> codya (participle, neuter)
    [vocative single from √cud]
  • tāḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “prayāgaṃ prāpya duṣprāpyaṃ paiśācyaṃ vijahuḥ kṣaṇāt
  • prayāgam -
  • prayāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prayāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duṣprāpyam -
  • duṣprāpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duṣprāpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duṣprāpyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paiśācyam -
  • paiśācya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vi -
  • vi (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    vi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ve (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vi (Preverb)
    [Preverb]
  • jahuḥ -
  • jahu (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • kṣaṇāt -
  • kṣaṇāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.129.286

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.129.286 in Bengali sript:
শ্রুত্বা চোত্কংঠচিত্তাস্তেসর্বে স্নানায চোদ্যতাঃ ।
প্রযাগং প্রাপ্য দুষ্প্রাপ্যং পৈশাচ্যং বিজহুঃ ক্ষণাত্ ॥ ২৮৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.129.286 in Gujarati sript:
શ્રુત્વા ચોત્કંઠચિત્તાસ્તેસર્વે સ્નાનાય ચોદ્યતાઃ ।
પ્રયાગં પ્રાપ્ય દુષ્પ્રાપ્યં પૈશાચ્યં વિજહુઃ ક્ષણાત્ ॥ ૨૮૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.129.286 in Kannada sript:
ಶ್ರುತ್ವಾ ಚೋತ್ಕಂಠಚಿತ್ತಾಸ್ತೇಸರ್ವೇ ಸ್ನಾನಾಯ ಚೋದ್ಯತಾಃ ।
ಪ್ರಯಾಗಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ದುಷ್ಪ್ರಾಪ್ಯಂ ಪೈಶಾಚ್ಯಂ ವಿಜಹುಃ ಕ್ಷಣಾತ್ ॥ ೨೮೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: