Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.56.49 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 49 contained in chapter 56 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.56.49

इत्युक्त्वा निर्गलद्बाष्पो वेपथु क्षुभितांगकः ।
पपात भूमौ विरजो धार्मिकाणां शिरोमणिः ॥ ४९ ॥

ityuktvā nirgaladbāṣpo vepathu kṣubhitāṃgakaḥ |
papāta bhūmau virajo dhārmikāṇāṃ śiromaṇiḥ || 49 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.56.49 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.56.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Uktva, Vepathu, Kshubhita, Angaka, Bhuma, Bhumi, Viraja, Virajas, Dharmika, Shiromani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.56.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityuktvā nirgaladbāṣpo vepathu kṣubhitāṃgakaḥ
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • Cannot analyse nirgaladbāṣpo*ve
  • vepathu -
  • vepathu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vepathu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vepathu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kṣubhitā -
  • kṣubhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣubhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣubhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣubh -> kṣubhita (participle, masculine)
    [vocative single from √kṣubh class 1 verb], [vocative single from √kṣubh class 4 verb], [vocative single from √kṣubh class 5 verb], [vocative single from √kṣubh class 9 verb]
    kṣubh -> kṣubhita (participle, neuter)
    [vocative single from √kṣubh class 1 verb], [vocative single from √kṣubh class 4 verb], [vocative single from √kṣubh class 5 verb], [vocative single from √kṣubh class 9 verb]
    kṣubh -> kṣubhitā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṣubh class 1 verb], [nominative single from √kṣubh class 4 verb], [nominative single from √kṣubh class 5 verb], [nominative single from √kṣubh class 9 verb]
  • āṅgakaḥ -
  • āṅgaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “papāta bhūmau virajo dhārmikāṇāṃ śiromaṇiḥ
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • virajo* -
  • virajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    virajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viraja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhārmikāṇām -
  • dhārmika (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dhārmika (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • śiromaṇiḥ -
  • śiromaṇi (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.56.49

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.56.49 in Bengali sript:
ইত্যুক্ত্বা নির্গলদ্বাষ্পো বেপথু ক্ষুভিতাংগকঃ ।
পপাত ভূমৌ বিরজো ধার্মিকাণাং শিরোমণিঃ ॥ ৪৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.56.49 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્ત્વા નિર્ગલદ્બાષ્પો વેપથુ ક્ષુભિતાંગકઃ ।
પપાત ભૂમૌ વિરજો ધાર્મિકાણાં શિરોમણિઃ ॥ ૪૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.56.49 in Kannada sript:
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ನಿರ್ಗಲದ್ಬಾಷ್ಪೋ ವೇಪಥು ಕ್ಷುಭಿತಾಂಗಕಃ ।
ಪಪಾತ ಭೂಮೌ ವಿರಜೋ ಧಾರ್ಮಿಕಾಣಾಂ ಶಿರೋಮಣಿಃ ॥ ೪೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: