Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.30.56 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 56 contained in chapter 30 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.30.56

प्रेषिता नैव गच्छेत्सा विघ्नमेव समाचरेत् ।
तेनाप्युक्ता सा हि क्रुद्धा ताडयत्तपसि स्थितम् ॥ ५६ ॥

preṣitā naiva gacchetsā vighnameva samācaret |
tenāpyuktā sā hi kruddhā tāḍayattapasi sthitam || 56 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.30.56 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.30.56). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Preshita, Naiva, Vighna, Eva, Sama, Tad, Tena, Api, Ukta, Kruddha, Tadayat, Tapas, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.30.56). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “preṣitā naiva gacchetsā vighnameva samācaret
  • preṣitā* -
  • preṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    preṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gacchet -
  • gam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vighnam -
  • vighna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “tenāpyuktā hi kruddhā tāḍayattapasi sthitam
  • tenā -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uktā -
  • uktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kruddhā -
  • kruddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    krudh -> kruddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √krudh class 4 verb]
  • tāḍayat -
  • taḍ -> tāḍayat (participle, masculine)
    [compound from √taḍ]
    taḍ -> tāḍayat (participle, neuter)
    [nominative single from √taḍ], [vocative single from √taḍ], [accusative single from √taḍ]
  • tapasi -
  • tapas (noun, neuter)
    [locative single]
    tap (verb class 1)
    [present active second single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.30.56

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.30.56 in Bengali sript:
প্রেষিতা নৈব গচ্ছেত্সা বিঘ্নমেব সমাচরেত্ ।
তেনাপ্যুক্তা সা হি ক্রুদ্ধা তাডযত্তপসি স্থিতম্ ॥ ৫৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.30.56 in Gujarati sript:
પ્રેષિતા નૈવ ગચ્છેત્સા વિઘ્નમેવ સમાચરેત્ ।
તેનાપ્યુક્તા સા હિ ક્રુદ્ધા તાડયત્તપસિ સ્થિતમ્ ॥ ૫૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.30.56 in Kannada sript:
ಪ್ರೇಷಿತಾ ನೈವ ಗಚ್ಛೇತ್ಸಾ ವಿಘ್ನಮೇವ ಸಮಾಚರೇತ್ ।
ತೇನಾಪ್ಯುಕ್ತಾ ಸಾ ಹಿ ಕ್ರುದ್ಧಾ ತಾಡಯತ್ತಪಸಿ ಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೫೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: