Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.61.28 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 28 contained in chapter 61 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.61.28

त्रैलोक्यव्यापिनी गंगा यथा शास्त्रेषु गीयते ।
तथैव तुलसी देवी दृश्यते सचराचरे ॥ २८ ॥

trailokyavyāpinī gaṃgā yathā śāstreṣu gīyate |
tathaiva tulasī devī dṛśyate sacarācare || 28 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.61.28 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.61.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Trailokya, Vyapin, Vyapini, Vyapi, Ganga, Yatha, Shastra, Tatha, Tulasi, Devi, Devin, Drishyata, Sacaracara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.61.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “trailokyavyāpinī gaṃgā yathā śāstreṣu gīyate
  • trailokya -
  • trailokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāpinī -
  • vyāpinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vyāpin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vyāpī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gaṅgā* -
  • gaṅga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gaṅgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śāstreṣu -
  • śāstra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • gīyate -
  • (verb class 2)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
    (verb class 1)
    [present passive third single]
    (verb class 2)
    [present passive third single]
    (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “tathaiva tulasī devī dṛśyate sacarācare
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛśyate -
  • dṛśyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛś (verb class 1)
    [present passive third single]
  • sacarācare -
  • sacarācara (noun, masculine)
    [locative single]
    sacarācara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sacarācarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.61.28

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.61.28 in Bengali sript:
ত্রৈলোক্যব্যাপিনী গংগা যথা শাস্ত্রেষু গীযতে ।
তথৈব তুলসী দেবী দৃশ্যতে সচরাচরে ॥ ২৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.61.28 in Gujarati sript:
ત્રૈલોક્યવ્યાપિની ગંગા યથા શાસ્ત્રેષુ ગીયતે ।
તથૈવ તુલસી દેવી દૃશ્યતે સચરાચરે ॥ ૨૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.61.28 in Kannada sript:
ತ್ರೈಲೋಕ್ಯವ್ಯಾಪಿನೀ ಗಂಗಾ ಯಥಾ ಶಾಸ್ತ್ರೇಷು ಗೀಯತೇ ।
ತಥೈವ ತುಲಸೀ ದೇವೀ ದೃಶ್ಯತೇ ಸಚರಾಚರೇ ॥ ೨೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: