Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.46.121 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 121 contained in chapter 46 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.46.121

आयुः क्षीणं भवेत्पुंसां भूतिनाशश्च दुर्गतिः ।
आयुर्वृद्धिर्यशोवृद्धिर्वृद्धिर्विद्या धनस्य च ॥ १२१ ॥

āyuḥ kṣīṇaṃ bhavetpuṃsāṃ bhūtināśaśca durgatiḥ |
āyurvṛddhiryaśovṛddhirvṛddhirvidyā dhanasya ca || 121 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.46.121 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.46.121). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ayu, Ayus, Kshina, Pums, Bhuti, Ashas, Durgati, Ayurvriddhi, Yashovriddhi, Vriddhi, Vidya, Dhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.46.121). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āyuḥ kṣīṇaṃ bhavetpuṃsāṃ bhūtināśaśca durgatiḥ
  • āyuḥ -
  • āyus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āyus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    āyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣīṇam -
  • kṣīṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣīṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣīṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, masculine)
    [accusative single from √kṣī class 1 verb], [accusative single from √kṣī class 5 verb], [accusative single from √kṣī class 9 verb]
    kṣī -> kṣīṇa (participle, neuter)
    [nominative single from √kṣī class 1 verb], [accusative single from √kṣī class 1 verb], [nominative single from √kṣī class 5 verb], [accusative single from √kṣī class 5 verb], [nominative single from √kṣī class 9 verb], [accusative single from √kṣī class 9 verb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bhūtinā -
  • bhūti (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhūtī (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • aśaś -
  • aśas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • durgatiḥ -
  • durgati (noun, feminine)
    [nominative single]
    durgati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āyurvṛddhiryaśovṛddhirvṛddhirvidyā dhanasya ca
  • āyurvṛddhir -
  • āyurvṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    āyurvṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • yaśovṛddhir -
  • yaśovṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaśovṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vṛddhir -
  • vṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vidyā* -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vid (verb class 2)
    [optative active second single]
  • dhanasya -
  • dhana (noun, masculine)
    [genitive single]
    dhana (noun, neuter)
    [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.46.121

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.46.121 in Bengali sript:
আযুঃ ক্ষীণং ভবেত্পুংসাং ভূতিনাশশ্চ দুর্গতিঃ ।
আযুর্বৃদ্ধির্যশোবৃদ্ধির্বৃদ্ধির্বিদ্যা ধনস্য চ ॥ ১২১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.46.121 in Gujarati sript:
આયુઃ ક્ષીણં ભવેત્પુંસાં ભૂતિનાશશ્ચ દુર્ગતિઃ ।
આયુર્વૃદ્ધિર્યશોવૃદ્ધિર્વૃદ્ધિર્વિદ્યા ધનસ્ય ચ ॥ ૧૨૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.46.121 in Kannada sript:
ಆಯುಃ ಕ್ಷೀಣಂ ಭವೇತ್ಪುಂಸಾಂ ಭೂತಿನಾಶಶ್ಚ ದುರ್ಗತಿಃ ।
ಆಯುರ್ವೃದ್ಧಿರ್ಯಶೋವೃದ್ಧಿರ್ವೃದ್ಧಿರ್ವಿದ್ಯಾ ಧನಸ್ಯ ಚ ॥ ೧೨೧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: