Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.42.108 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 108 contained in chapter 42 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.42.108

दिशो भीतानि संत्यज्य रणोपकरणानि च ।
दृष्ट्वा तान्विद्रुतान्देवांस्तारको वाक्यमब्रवीत् ॥ १०८ ॥

diśo bhītāni saṃtyajya raṇopakaraṇāni ca |
dṛṣṭvā tānvidrutāndevāṃstārako vākyamabravīt || 108 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.42.108 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.42.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dishas, Dish, Disha, Bhita, Santyajya, Rana, Upakarana, Vidruta, Deva, Taraka, Vakya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.42.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “diśo bhītāni saṃtyajya raṇopakaraṇāni ca
  • diśo* -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhītāni -
  • bhīta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • santyajya -
  • santyajya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santyajya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • raṇo -
  • raṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upakaraṇāni -
  • upakaraṇa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “dṛṣṭvā tānvidrutāndevāṃstārako vākyamabravīt
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vidrutān -
  • vidruta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • devāṃs -
  • deva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tārako* -
  • tāraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vākyam -
  • vākya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [accusative single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.42.108

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.42.108 in Bengali sript:
দিশো ভীতানি সংত্যজ্য রণোপকরণানি চ ।
দৃষ্ট্বা তান্বিদ্রুতান্দেবাংস্তারকো বাক্যমব্রবীত্ ॥ ১০৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.42.108 in Gujarati sript:
દિશો ભીતાનિ સંત્યજ્ય રણોપકરણાનિ ચ ।
દૃષ્ટ્વા તાન્વિદ્રુતાન્દેવાંસ્તારકો વાક્યમબ્રવીત્ ॥ ૧૦૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.42.108 in Kannada sript:
ದಿಶೋ ಭೀತಾನಿ ಸಂತ್ಯಜ್ಯ ರಣೋಪಕರಣಾನಿ ಚ ।
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತಾನ್ವಿದ್ರುತಾನ್ದೇವಾಂಸ್ತಾರಕೋ ವಾಕ್ಯಮಬ್ರವೀತ್ ॥ ೧೦೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: