Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 1.13

प्रतीपभूपैरिव किं ततो मिया विरुद्धधर्मैरपि भेत्तृतोज्झिता ।
अमित्रजिन्मित्रजिदोजसा स यद्विचारदृकारदृगप्यवर्तत ॥ १३ ॥

pratīpabhūpairiva kiṃ tato miyā viruddhadharmairapi bhettṛtojjhitā |
amitrajinmitrajidojasā sa yadvicāradṛkāradṛgapyavartata || 13 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.13 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pratipa, Bhupa, Iva, Kim, Viruddhadharma, Api, Bhettri, Tan, Ujjhitri, Ujjhita, Amitrajit, Mitrajit, Ojas, Yat, Yad, Vicaradrish, Ric, Apya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pratīpabhūpairiva kiṃ tato miyā viruddhadharmairapi bhettṛtojjhitā
  • pratīpa -
  • pratīpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratīpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūpair -
  • bhūpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tato* -
  • Cannot analyse miyā*vi
  • viruddhadharmair -
  • viruddhadharma (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    viruddhadharma (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhettṛ -
  • bhettṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhettṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • to -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ujjhitā -
  • ujjhitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    ujjhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ujjh -> ujjhitā (participle, feminine)
    [nominative single from √ujjh class 6 verb]
    ujjh (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
  • Line 2: “amitrajinmitrajidojasā sa yadvicāradṛkāradṛgapyavartata
  • amitrajin -
  • amitrajit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    amitrajit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mitrajid -
  • mitrajit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ojasā -
  • ojas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ojas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vicāradṛk -
  • vicāradṛś (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vicāradṛś (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ārad -
  • (verb class 1)
    [aorist active third single]
    (verb class 3)
    [aorist active third single]
    (verb class 5)
    [aorist active third single]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • avartata -
  • vṛt (verb class 1)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.13

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: