Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 4.248

आहृताभ्युद्यतां भिक्षां पुरस्तादप्रचोदिताम् ।
मेने प्रजापतिर्ग्राह्यामपि दुष्कृतकर्मणः ॥ २४८ ॥

āhṛtābhyudyatāṃ bhikṣāṃ purastādapracoditām |
mene prajāpatirgrāhyāmapi duṣkṛtakarmaṇaḥ || 248 ||

The Sanskrit text of Verse 4.248 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.248). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahrita, Abhyudyata, Bhiksha, Purastat, Apracodita, Mena, Meni, Prajapati, Grahi, Grahya, Api, Dushkritakarman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.248). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āhṛtābhyudyatāṃ bhikṣāṃ purastādapracoditām
  • āhṛtā -
  • āhṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āhṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhyudyatām -
  • abhyudyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhikṣām -
  • bhikṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • purastād -
  • purastāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    purastāt (noun, masculine)
    [compound]
    purastāt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    purastāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apracoditām -
  • apracoditā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “mene prajāpatirgrāhyāmapi duṣkṛtakarmaṇaḥ
  • mene -
  • mena (noun, masculine)
    [locative single]
    menā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    meni (noun, feminine)
    [vocative single]
    man (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    man (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • prajāpatir -
  • prajāpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • grāhyām -
  • grāhi (noun, feminine)
    [locative single]
    grāhī (noun, feminine)
    [locative single]
    grāhyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    grah -> grāhyā (participle, feminine)
    [accusative single from √grah class 9 verb], [accusative single from √grah]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • duṣkṛtakarmaṇaḥ -
  • duṣkṛtakarman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    duṣkṛtakarman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: