Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.64.14

अवध्यौ च यथा वीरौ संयुगेष्वपराजितौ ।
यथा च पाण्डवा राजन्नगम्या युधि कस्यचित् ॥ १४ ॥

avadhyau ca yathā vīrau saṃyugeṣvaparājitau |
yathā ca pāṇḍavā rājannagamyā yudhi kasyacit || 14 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the kings (of the Kuru army), headed by Bharadvaja’s son, desirous of rescuing Bhagadatta, proceeded with great speed to where the ruler of the Pragjyotishas was....

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.64.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avadhya, Avadhi, Yatha, Vira, Samyuga, Aparajita, Aparajiti, Pandava, Rajanna, Gamya, Yudh, Kah, Kim, Cit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.64.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avadhyau ca yathā vīrau saṃyugeṣvaparājitau
  • avadhyau -
  • avadhya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    avadhī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vīrau -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saṃyugeṣva -
  • saṃyuga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • aparājitau -
  • aparājita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aparājiti (noun, masculine)
    [locative single]
    aparājiti (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “yathā ca pāṇḍavā rājannagamyā yudhi kasyacit
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṇḍavā* -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rājanna -
  • rājanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gamyā* -
  • gamya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gamyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gam -> gamya (participle, masculine)
    [nominative plural from √gam], [vocative plural from √gam]
    gam -> gamyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √gam], [vocative plural from √gam], [accusative plural from √gam]
    gam (verb class 2)
    [optative active second single]
  • yudhi -
  • yudh (noun, feminine)
    [locative single]
    yudh (noun, masculine)
    [locative single]
  • kasya -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.64.14

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.64.14 in Kannada sript:
ಅವಧ್ಯೌ ಚ ಯಥಾ ವೀರೌ ಸಂಯುಗೇಷ್ವಪರಾಜಿತೌ ।
ಯಥಾ ಚ ಪಾಣ್ಡವಾ ರಾಜನ್ನಗಮ್ಯಾ ಯುಧಿ ಕಸ್ಯಚಿತ್ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.64.14 in Bengali sript:
অবধ্যৌ চ যথা বীরৌ সংযুগেষ্বপরাজিতৌ ।
যথা চ পাণ্ডবা রাজন্নগম্যা যুধি কস্যচিত্ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.64.14 in Gujarati sript:
અવધ્યૌ ચ યથા વીરૌ સંયુગેષ્વપરાજિતૌ ।
યથા ચ પાણ્ડવા રાજન્નગમ્યા યુધિ કસ્યચિત્ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.64.14 in Malayalam sript:
അവധ്യൌ ച യഥാ വീരൌ സംയുഗേഷ്വപരാജിതൌ ।
യഥാ ച പാണ്ഡവാ രാജന്നഗമ്യാ യുധി കസ്യചിത് ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.64.14 in Telugu sript:
అవధ్యౌ చ యథా వీరౌ సంయుగేష్వపరాజితౌ ।
యథా చ పాణ్డవా రాజన్నగమ్యా యుధి కస్యచిత్ ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: