Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 3.142.8
तं वै श्यामं गुडाकेशं सिंहविक्रान्तगामिनम् ।
न पश्यामि महाबाहुं तेन तप्ये वृकोदर ॥ ८ ॥
taṃ vai śyāmaṃ guḍākeśaṃ siṃhavikrāntagāminam |
na paśyāmi mahābāhuṃ tena tapye vṛkodara || 8 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...marks, the twins began to press them gently with their hands, scarred by the bow-string. And Yudhishthira the just, the foremost of the Kurus, also comforted her and addressed Bhima...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.142.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Shyama, Gudakesha, Simhavikrantagamin, Pashya, Amin, Mahabahu, Tad, Tena, Tapya, Vrikodara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.142.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “taṃ vai śyāmaṃ guḍākeśaṃ siṃhavikrāntagāminam”
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
- śyāmam -
-
śyāma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śyāma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śyāmā (noun, feminine)[adverb]
- guḍākeśam -
-
guḍākeśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- siṃhavikrāntagāminam -
-
siṃhavikrāntagāmin (noun, masculine)[accusative single]
- Line 2: “na paśyāmi mahābāhuṃ tena tapye vṛkodara”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paśyā -
-
paśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]paśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]paśyā (noun, feminine)[nominative single]√paś -> paśya (participle, masculine)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśya (participle, neuter)[vocative single from √paś class 10 verb]√paś -> paśyā (participle, feminine)[nominative single from √paś class 10 verb]
- ami -
-
amin (noun, masculine)[compound], [adverb]amin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mahābāhum -
-
mahābāhu (noun, masculine)[accusative single]mahābāhu (noun, feminine)[accusative single]
- tena -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- tapye -
-
tapya (noun, masculine)[locative single]tapya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tapyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√tap -> tapya (participle, masculine)[locative single from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 4 verb]√tap -> tapya (participle, neuter)[nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [locative single from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb], [locative single from √tap class 4 verb]√tap -> tapyā (participle, feminine)[nominative dual from √tap class 1 verb], [vocative single from √tap class 1 verb], [vocative dual from √tap class 1 verb], [accusative dual from √tap class 1 verb], [nominative dual from √tap class 4 verb], [vocative single from √tap class 4 verb], [vocative dual from √tap class 4 verb], [accusative dual from √tap class 4 verb]√tap (verb class 1)[present passive first single]√tap (verb class 4)[present middle first single], [present passive first single]
- vṛkodara -
-
vṛkodara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.142.8
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 3.142.8 in Kannada sript:
ತಂ ವೈ ಶ್ಯಾಮಂ ಗುಡಾಕೇಶಂ ಸಿಂಹವಿಕ್ರಾನ್ತಗಾಮಿನಮ್ ।
ನ ಪಶ್ಯಾಮಿ ಮಹಾಬಾಹುಂ ತೇನ ತಪ್ಯೇ ವೃಕೋದರ ॥ ೮ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 3.142.8 in Bengali sript:
তং বৈ শ্যামং গুডাকেশং সিংহবিক্রান্তগামিনম্ ।
ন পশ্যামি মহাবাহুং তেন তপ্যে বৃকোদর ॥ ৮ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 3.142.8 in Gujarati sript:
તં વૈ શ્યામં ગુડાકેશં સિંહવિક્રાન્તગામિનમ્ ।
ન પશ્યામિ મહાબાહું તેન તપ્યે વૃકોદર ॥ ૮ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 3.142.8 in Malayalam sript:
തം വൈ ശ്യാമം ഗുഡാകേശം സിംഹവിക്രാന്തഗാമിനമ് ।
ന പശ്യാമി മഹാബാഹും തേന തപ്യേ വൃകോദര ॥ ൮ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 3.142.8 in Telugu sript:
తం వై శ్యామం గుడాకేశం సింహవిక్రాన్తగామినమ్ ।
న పశ్యామి మహాబాహుం తేన తప్యే వృకోదర ॥ ౮ ॥