Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.127.15

सकुण्डलं सकवचं दिव्यलक्षणलक्षितम् ।
कथमादित्यसंकाशं मृगी व्याघ्रं जनिष्यति ॥ १५ ॥

sakuṇḍalaṃ sakavacaṃ divyalakṣaṇalakṣitam |
kathamādityasaṃkāśaṃ mṛgī vyāghraṃ janiṣyati || 15 ||

The English translation of Mahabharata Verse 1.127.15 is contained in the book The complete Mahabharata (12 Volumes) by Kisari Mohan Ganguly. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.127.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sakundala, Sakavaca, Divya, Lakshanalakshita, Katham, Katha, Aditya, Sankasha, Mrigi, Vyaghra, Janishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.127.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sakuṇḍalaṃ sakavacaṃ divyalakṣaṇalakṣitam
  • sakuṇḍalam -
  • sakuṇḍala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakuṇḍala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sakuṇḍalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sakavacam -
  • sakavaca (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sakavaca (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sakavacā (noun, feminine)
    [adverb]
  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • lakṣaṇalakṣitam -
  • lakṣaṇalakṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lakṣaṇalakṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    lakṣaṇalakṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “kathamādityasaṃkāśaṃ mṛgī vyāghraṃ janiṣyati
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āditya -
  • āditya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āditya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkāśam -
  • saṅkāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mṛgī -
  • mṛgī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • vyāghram -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāghrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • janiṣyati -
  • jan -> janiṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √jan class 1 verb], [locative single from √jan class 2 verb], [locative single from √jan class 3 verb], [locative single from √jan class 4 verb]
    jan -> janiṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √jan class 1 verb], [locative single from √jan class 2 verb], [locative single from √jan class 3 verb], [locative single from √jan class 4 verb]
    jan (verb class 1)
    [future active third single]
    jan (verb class 2)
    [future active third single]
    jan (verb class 3)
    [future active third single]
    jan (verb class 4)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.127.15

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.127.15 in Kannada sript:
ಸಕುಣ್ಡಲಂ ಸಕವಚಂ ದಿವ್ಯಲಕ್ಷಣಲಕ್ಷಿತಮ್ ।
ಕಥಮಾದಿತ್ಯಸಂಕಾಶಂ ಮೃಗೀ ವ್ಯಾಘ್ರಂ ಜನಿಷ್ಯತಿ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.127.15 in Bengali sript:
সকুণ্ডলং সকবচং দিব্যলক্ষণলক্ষিতম্ ।
কথমাদিত্যসংকাশং মৃগী ব্যাঘ্রং জনিষ্যতি ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.127.15 in Gujarati sript:
સકુણ્ડલં સકવચં દિવ્યલક્ષણલક્ષિતમ્ ।
કથમાદિત્યસંકાશં મૃગી વ્યાઘ્રં જનિષ્યતિ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.127.15 in Malayalam sript:
സകുണ്ഡലം സകവചം ദിവ്യലക്ഷണലക്ഷിതമ് ।
കഥമാദിത്യസംകാശം മൃഗീ വ്യാഘ്രം ജനിഷ്യതി ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.127.15 in Telugu sript:
సకుణ౯డలం సకవచం దివ౯యలక౯షణలక౯షితమ౯ ।
కథమాదిత౯యసంకాశం మృగీ వ౯యాఘ౯రం జనిష౯యతి ॥ ౧౫ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: