Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.53.42

वेपमानौ विराहारौ पञ्चाशद्रात्रकर्शितौ ।
कथंचिदूहतुर्वीरौ दंपती तं रथोत्तमम् ॥ ४२ ॥

vepamānau virāhārau pañcāśadrātrakarśitau |
kathaṃcidūhaturvīrau daṃpatī taṃ rathottamam || 42 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...and cicatrices that were caused by you on our persons with your goad. Verily, with my spouse, I am in good health. I see my goddess become as beautiful in body as an Apsara. Verily, she is endued with as much comeliness and splendour as she had...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.53.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vepamana, Vira, Ahara, Ahari, Pancashat, Ratra, Karshita, Katham, Katha, Cit, Dampati, Rathottama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.53.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vepamānau virāhārau pañcāśadrātrakarśitau
  • vepamānau -
  • vip -> vepamāna (participle, masculine)
    [nominative dual from √vip class 1 verb], [vocative dual from √vip class 1 verb], [accusative dual from √vip class 1 verb]
  • virā -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    virā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āhārau -
  • āhāra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āhāri (noun, masculine)
    [locative single]
  • pañcāśad -
  • pañcāśat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rātra -
  • rātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karśitau -
  • karśita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛś -> karśita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṛś], [vocative dual from √kṛś], [accusative dual from √kṛś]
  • Line 2: “kathaṃcidūhaturvīrau daṃpatī taṃ rathottamam
  • kathañ -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cid -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ūhatur -
  • uh (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    vah (verb class 1)
    [perfect active third dual]
  • vīrau -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dampatī -
  • dampatī (noun, masculine)
    [compound]
    dampatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    dampati (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dampati (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • rathottamam -
  • rathottama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.53.42

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.53.42 in Kannada sript:
ವೇಪಮಾನೌ ವಿರಾಹಾರೌ ಪಞ್ಚಾಶದ್ರಾತ್ರಕರ್ಶಿತೌ ।
ಕಥಂಚಿದೂಹತುರ್ವೀರೌ ದಂಪತೀ ತಂ ರಥೋತ್ತಮಮ್ ॥ ೪೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.53.42 in Bengali sript:
বেপমানৌ বিরাহারৌ পঞ্চাশদ্রাত্রকর্শিতৌ ।
কথংচিদূহতুর্বীরৌ দংপতী তং রথোত্তমম্ ॥ ৪২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.53.42 in Gujarati sript:
વેપમાનૌ વિરાહારૌ પઞ્ચાશદ્રાત્રકર્શિતૌ ।
કથંચિદૂહતુર્વીરૌ દંપતી તં રથોત્તમમ્ ॥ ૪૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.53.42 in Malayalam sript:
വേപമാനൌ വിരാഹാരൌ പഞ്ചാശദ്രാത്രകര്ശിതൌ ।
കഥംചിദൂഹതുര്വീരൌ ദംപതീ തം രഥോത്തമമ് ॥ ൪൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.53.42 in Telugu sript:
వేపమానౌ విరాహారౌ పఞ్చాశద్రాత్రకర్శితౌ ।
కథంచిదూహతుర్వీరౌ దంపతీ తం రథోత్తమమ్ ॥ ౪౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: