Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.221.61

बालानां प्रेक्षमाणानां स्वयं भक्षानभक्षयन् ।
तथा भृत्यजनं सर्वं पर्यश्नन्ति च दानवाः ॥ ६१ ॥

bālānāṃ prekṣamāṇānāṃ svayaṃ bhakṣānabhakṣayan |
tathā bhṛtyajanaṃ sarvaṃ paryaśnanti ca dānavāḥ || 61 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...fires and without a fixed habitation, such a person should enter a village for only begging his food. He should provide himself for the day without storing for the morrow. He should betake himself to penances...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.221.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bala, Svayam, Bhaksha, Tatha, Bhrityajana, Sarvam, Sarva, Pari, Ashnat, Danava, Danavar,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.221.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bālānāṃ prekṣamāṇānāṃ svayaṃ bhakṣānabhakṣayan
  • bālānām -
  • bāla (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bāla (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bālā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • prekṣam -
  • prekṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āṇā -
  • aṇ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    aṇ (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhakṣān -
  • bhakṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • abhakṣayan -
  • bhakṣ (verb class 10)
    [imperfect active third plural]
    bhakṣ (verb class 0)
    [imperfect active third plural]
  • Line 2: “tathā bhṛtyajanaṃ sarvaṃ paryaśnanti ca dānavāḥ
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bhṛtyajanam -
  • bhṛtyajana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aśnanti -
  • aśnat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dānavāḥ -
  • dānavār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.221.61

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.221.61 in Kannada sript:
ಬಾಲಾನಾಂ ಪ್ರೇಕ್ಷಮಾಣಾನಾಂ ಸ್ವಯಂ ಭಕ್ಷಾನಭಕ್ಷಯನ್ ।
ತಥಾ ಭೃತ್ಯಜನಂ ಸರ್ವಂ ಪರ್ಯಶ್ನನ್ತಿ ಚ ದಾನವಾಃ ॥ ೬೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.221.61 in Bengali sript:
বালানাং প্রেক্ষমাণানাং স্বযং ভক্ষানভক্ষযন্ ।
তথা ভৃত্যজনং সর্বং পর্যশ্নন্তি চ দানবাঃ ॥ ৬১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.221.61 in Gujarati sript:
બાલાનાં પ્રેક્ષમાણાનાં સ્વયં ભક્ષાનભક્ષયન્ ।
તથા ભૃત્યજનં સર્વં પર્યશ્નન્તિ ચ દાનવાઃ ॥ ૬૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.221.61 in Malayalam sript:
ബാലാനാം പ്രേക്ഷമാണാനാം സ്വയം ഭക്ഷാനഭക്ഷയന് ।
തഥാ ഭൃത്യജനം സര്വം പര്യശ്നന്തി ച ദാനവാഃ ॥ ൬൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.221.61 in Telugu sript:
బాలానాం ప్రేక్షమాణానాం స్వయం భక్షానభక్షయన్ ।
తథా భృత్యజనం సర్వం పర్యశ్నన్తి చ దానవాః ॥ ౬౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: