Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.105.32

ईर्ष्यातिच्छेदसंपन्ना राजन्पुरुषमानिनः ।
कच्चित्त्वं न तथा प्राज्ञ मत्सरी कोसलाधिप ॥ ३२ ॥

īrṣyāticchedasaṃpannā rājanpuruṣamāninaḥ |
kaccittvaṃ na tathā prājña matsarī kosalādhipa || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...crookedness, truth, and sincerity, are the qualities that should be present in him. With thorough impartiality, he should practise the qualities of goodness if he is to earn felicity. He must assume that particular...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.105.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Irshya, Asampanna, Rajan, Rajat, Purushamanin, Tatha, Prajna, Matsarin, Matsari, Kosala, Adhipa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.105.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īrṣyāticchedasaṃpannā rājanpuruṣamāninaḥ
  • īrṣyāt -
  • īrṣya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    īrṣya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    īrṣ -> īrṣya (participle, masculine)
    [ablative single from √īrṣ class 1 verb]
    īrṣ -> īrṣya (participle, neuter)
    [ablative single from √īrṣ class 1 verb]
  • icched -
  • iṣ (verb class 6)
    [optative active third single]
  • asampannā* -
  • asampanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    asampannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • puruṣamāninaḥ -
  • puruṣamānin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    puruṣamānin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “kaccittvaṃ na tathā prājña matsarī kosalādhipa
  • Cannot analyse kaccittvam*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prājña -
  • prājña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prājña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • matsarī -
  • matsarī (noun, masculine)
    [compound]
    matsarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    matsarin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kosalā -
  • kosala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kosalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhipa -
  • adhipa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.105.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.105.32 in Kannada sript:
ಈರ್ಷ್ಯಾತಿಚ್ಛೇದಸಂಪನ್ನಾ ರಾಜನ್ಪುರುಷಮಾನಿನಃ ।
ಕಚ್ಚಿತ್ತ್ವಂ ನ ತಥಾ ಪ್ರಾಜ್ಞ ಮತ್ಸರೀ ಕೋಸಲಾಧಿಪ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.105.32 in Bengali sript:
ঈর্ষ্যাতিচ্ছেদসংপন্না রাজন্পুরুষমানিনঃ ।
কচ্চিত্ত্বং ন তথা প্রাজ্ঞ মত্সরী কোসলাধিপ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.105.32 in Gujarati sript:
ઈર્ષ્યાતિચ્છેદસંપન્ના રાજન્પુરુષમાનિનઃ ।
કચ્ચિત્ત્વં ન તથા પ્રાજ્ઞ મત્સરી કોસલાધિપ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.105.32 in Malayalam sript:
ഈര്ഷ്യാതിച്ഛേദസംപന്നാ രാജന്പുരുഷമാനിനഃ ।
കച്ചിത്ത്വം ന തഥാ പ്രാജ്ഞ മത്സരീ കോസലാധിപ ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.105.32 in Telugu sript:
ఈర్ష్యాతిచ్ఛేదసంపన్నా రాజన్పురుషమానినః ।
కచ్చిత్త్వం న తథా ప్రాజ్ఞ మత్సరీ కోసలాధిప ॥ ౩౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: