Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 9.31.38

गदाहस्तं तु तं दृष्ट्वा सशृङ्गमिव पर्वतम् ।
प्रजानामिव संक्रुद्धं शूलपाणिमवस्थितम् ।
सगदो भारतो भाति प्रतपन्भास्करो यथा ॥ ३८ ॥

gadāhastaṃ tu taṃ dṛṣṭvā saśṛṅgamiva parvatam |
prajānāmiva saṃkruddhaṃ śūlapāṇimavasthitam |
sagado bhārato bhāti pratapanbhāskaro yathā || 38 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...only one of you, this mace that I hold in my hand is the weapon that I select! Let any one amongst you who thinks that he will be my match come forward and fight with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.31.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gadahasta, Shringa, Iva, Parvata, Praja, Prajana, Sankruddha, Shulapani, Avasthita, Sagat, Bharata, Pratapat, Bhaskara, Yatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 9.31.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gadāhastaṃ tu taṃ dṛṣṭvā saśṛṅgamiva parvatam
  • gadāhastam -
  • gadāhasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gadāhasta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gadāhastā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śṛṅgam -
  • śṛṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śṛṅga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • parvatam -
  • parvata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parvata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parvatā (noun, feminine)
    [adverb]
    parv (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • Line 2: “prajānāmiva saṃkruddhaṃ śūlapāṇimavasthitam
  • prajānām -
  • praja (noun, masculine)
    [genitive plural]
    praja (noun, neuter)
    [genitive plural]
    prajā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    prajānā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • saṅkruddham -
  • saṅkruddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkruddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkruddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śūlapāṇim -
  • śūlapāṇi (noun, masculine)
    [accusative single]
    śūlapāṇi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avasthitam -
  • avasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avasthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “sagado bhārato bhāti pratapanbhāskaro yathā
  • sagad -
  • sag -> sagat (participle, neuter)
    [nominative single from √sag class 1 verb], [vocative single from √sag class 1 verb], [accusative single from √sag class 1 verb]
  • o* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bhārato* -
  • bhārata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāti -
  • bhāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (verb class 2)
    [present active third single]
  • pratapan -
  • pratapat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • bhāskaro* -
  • bhāskara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 9.31.38

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 9.31.38 in Kannada sript:
ಗದಾಹಸ್ತಂ ತು ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಸಶೃಙ್ಗಮಿವ ಪರ್ವತಮ್ ।
ಪ್ರಜಾನಾಮಿವ ಸಂಕ್ರುದ್ಧಂ ಶೂಲಪಾಣಿಮವಸ್ಥಿತಮ್ ।
ಸಗದೋ ಭಾರತೋ ಭಾತಿ ಪ್ರತಪನ್ಭಾಸ್ಕರೋ ಯಥಾ ॥ ೩೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 9.31.38 in Bengali sript:
গদাহস্তং তু তং দৃষ্ট্বা সশৃঙ্গমিব পর্বতম্ ।
প্রজানামিব সংক্রুদ্ধং শূলপাণিমবস্থিতম্ ।
সগদো ভারতো ভাতি প্রতপন্ভাস্করো যথা ॥ ৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 9.31.38 in Gujarati sript:
ગદાહસ્તં તુ તં દૃષ્ટ્વા સશૃઙ્ગમિવ પર્વતમ્ ।
પ્રજાનામિવ સંક્રુદ્ધં શૂલપાણિમવસ્થિતમ્ ।
સગદો ભારતો ભાતિ પ્રતપન્ભાસ્કરો યથા ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 9.31.38 in Malayalam sript:
ഗദാഹസ്തം തു തം ദൃഷ്ട്വാ സശൃങ്ഗമിവ പര്വതമ് ।
പ്രജാനാമിവ സംക്രുദ്ധം ശൂലപാണിമവസ്ഥിതമ് ।
സഗദോ ഭാരതോ ഭാതി പ്രതപന്ഭാസ്കരോ യഥാ ॥ ൩൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 9.31.38 in Telugu sript:
గదాహస్తం తు తం దృష్ట్వా సశృఙ్గమివ పర్వతమ్ ।
ప్రజానామివ సంక్రుద్ధం శూలపాణిమవస్థితమ్ ।
సగదో భారతో భాతి ప్రతపన్భాస్కరో యథా ॥ ౩౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: