Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.156.7

एकैको हि पृथक्तेषां समस्तां सुरवाहिनीम् ।
योधयेत्समरे पार्थ लोकपालाभिरक्षिताम् ॥ ७ ॥

ekaiko hi pṛthakteṣāṃ samastāṃ suravāhinīm |
yodhayetsamare pārtha lokapālābhirakṣitām || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...armour had been taken away. By good luck, his earrings also had been taken away. By good luck, his infallible dart also is now baffled, through Ghatotkacha. Clad in (natural) coat...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.156.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekaika, Prithakta, Ish, Isha, Samasta, Suravahini, Yah, Samara, Partha, Lokapala, Akshit, Akshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.156.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekaiko hi pṛthakteṣāṃ samastāṃ suravāhinīm
  • ekaiko* -
  • ekaika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pṛthakte -
  • pṛthaktā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣām -
  • iṣ (noun, feminine)
    [genitive plural]
    iṣ (noun, masculine)
    [genitive plural]
    iṣ (noun, neuter)
    [genitive plural]
    iṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • samastām -
  • samastā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • suravāhinīm -
  • suravāhinī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “yodhayetsamare pārtha lokapālābhirakṣitām
  • yo -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dhayet -
  • dhe (verb class 1)
    [optative active third single]
  • samare -
  • samara (noun, masculine)
    [locative single]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lokapālābhir -
  • lokapālā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • akṣitām -
  • akṣit (noun, masculine)
    [genitive plural]
    akṣit (noun, neuter)
    [genitive plural]
    akṣitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kṣi (verb class 2)
    [imperfect active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.156.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.156.7 in Kannada sript:
ಏಕೈಕೋ ಹಿ ಪೃಥಕ್ತೇಷಾಂ ಸಮಸ್ತಾಂ ಸುರವಾಹಿನೀಮ್ ।
ಯೋಧಯೇತ್ಸಮರೇ ಪಾರ್ಥ ಲೋಕಪಾಲಾಭಿರಕ್ಷಿತಾಮ್ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.156.7 in Bengali sript:
একৈকো হি পৃথক্তেষাং সমস্তাং সুরবাহিনীম্ ।
যোধযেত্সমরে পার্থ লোকপালাভিরক্ষিতাম্ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.156.7 in Gujarati sript:
એકૈકો હિ પૃથક્તેષાં સમસ્તાં સુરવાહિનીમ્ ।
યોધયેત્સમરે પાર્થ લોકપાલાભિરક્ષિતામ્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.156.7 in Malayalam sript:
ഏകൈകോ ഹി പൃഥക്തേഷാം സമസ്താം സുരവാഹിനീമ് ।
യോധയേത്സമരേ പാര്ഥ ലോകപാലാഭിരക്ഷിതാമ് ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.156.7 in Telugu sript:
ఏకైకో హి పృథక్తేషాం సమస్తాం సురవాహినీమ్ ।
యోధయేత్సమరే పార్థ లోకపాలాభిరక్షితామ్ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: