Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 3.148.29 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 29 of chapter 148 of Khanda 3 (dvapara-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 3.148.29

कलहश्च जलैर्नौकाभरणं चान्धदर्शनम् ।
कालीकट्यां निषदनं ह्युपानत् मस्तके स्थितम् ॥ २९ ॥

kalahaśca jalairnaukābharaṇaṃ cāndhadarśanam |
kālīkaṭyāṃ niṣadanaṃ hyupānat mastake sthitam || 29 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 3.148.29 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.148.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kalaha, Jala, Nauka, Abharana, Dha, Darshana, Kali, Kalin, Kati, Nishadana, Upanah, Mastaka, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 3.148.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kalahaśca jalairnaukābharaṇaṃ cāndhadarśanam
  • kalahaś -
  • kalaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jalair -
  • jala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • naukā -
  • naukā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābharaṇam -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cān -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kālīkaṭyāṃ niṣadanaṃ hyupānat mastake sthitam
  • kālī -
  • kālī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    kālin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kaṭyām -
  • kaṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    kaṭī (noun, feminine)
    [locative single]
  • niṣadanam -
  • niṣadana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • hyu -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • upānat -
  • upānah (noun, feminine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
  • mastake -
  • mastaka (noun, masculine)
    [locative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: