Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 3.7.94 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 94 of chapter 7 of Khanda 3 (dvapara-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 3.7.94

अपूर्णरूपयोगानां भग्नान्यासन् मनांसि वै ।
पूर्णानामपि सन्देहास्पदान्यासन् मनांसि वै ॥ ९४ ॥

apūrṇarūpayogānāṃ bhagnānyāsan manāṃsi vai |
pūrṇānāmapi sandehāspadānyāsan manāṃsi vai || 94 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 3.7.94 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.7.94). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apurna, Rupa, Uksh, Bhagna, Manas, Purna, Api, Sandeha, Aspada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 3.7.94). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apūrṇarūpayogānāṃ bhagnānyāsan manāṃsi vai
  • apūrṇa -
  • apūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpayo -
  • rūpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    rūp (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • bhagnānyā -
  • bhagna (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āsan -
  • as (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • manāṃsi -
  • manas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • Line 2: “pūrṇānāmapi sandehāspadānyāsan manāṃsi vai
  • pūrṇānām -
  • pūrṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pūrṇa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pūrṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)
    [genitive plural from √pṝ class 3 verb], [genitive plural from √pṝ class 6 verb], [genitive plural from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)
    [genitive plural from √pṝ class 3 verb], [genitive plural from √pṝ class 6 verb], [genitive plural from √pṝ class 9 verb]
    pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)
    [genitive plural from √pṝ class 3 verb], [genitive plural from √pṝ class 6 verb], [genitive plural from √pṝ class 9 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sandehā -
  • sandeha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • āspadānyā -
  • āspada (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āsan -
  • as (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • manāṃsi -
  • manas (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
Like what you read? Consider supporting this website: