Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.300.100 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 100 of chapter 300 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.300.100

साधूनां स्वात्मरूपत्वं श्रैष्ठ्यं सर्वत ईरितम् ।
भूतालयाऽऽसामकामरूपश्यामादिराज्यकम् ॥ १०० ॥

sādhūnāṃ svātmarūpatvaṃ śraiṣṭhyaṃ sarvata īritam |
bhūtālayā''sāmakāmarūpaśyāmādirājyakam || 100 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.300.100 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.300.100). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadhu, Rupatva, Shraishthya, Sarvatah, Sarvata, Irita, Bhuta, Asaman, Kamarupa, Shyamadi, Aji, Ajya, Aka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.300.100). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sādhūnāṃ svātmarūpatvaṃ śraiṣṭhyaṃ sarvata īritam
  • sādhūnām -
  • sādhu (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sādhu (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • svātma -
  • svātman (noun, masculine)
  • rūpatvam -
  • rūpatva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śraiṣṭhyam -
  • śraiṣṭhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarvata* -
  • sarvataḥ (indeclinable)
    sarvata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • īritam -
  • īrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īritā (noun, feminine)
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [adverb from √īr]
    īr -> īritā (participle, feminine)
    [adverb from √īr]
    īr -> īrita (participle, masculine)
    [accusative single from √īr]
    īr -> īrita (participle, neuter)
    [nominative single from √īr], [accusative single from √īr]
  • Line 2: “bhūtālayā''sāmakāmarūpaśyāmādirājyakam
  • bhūtā -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • alayā' -
  • asāma -
  • asāman (noun, masculine)
    asāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 4)
    [aorist active first plural]
  • kāmarūpa -
  • kāmarūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāmarūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyāmādir -
  • śyāmādi (noun, masculine)
    [nominative single]
    śyāmādi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ājya -
  • āji (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ājya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ājya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akam -
  • aka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: