Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 2.237.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 22 of chapter 237 of Khanda 2 (treta-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 2.237.22

माषपिष्टादिपक्वान्नैरतर्पयत्तु ताँस्तदा ।
यक्षांश्च राक्षसान् भूतपत्नीश्च डाकिनीस्तथा ॥ २२ ॥

māṣapiṣṭādipakvānnairatarpayattu tāṃstadā |
yakṣāṃśca rākṣasān bhūtapatnīśca ḍākinīstathā || 22 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 2.237.22 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.237.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mashapishta, Pakvanna, Tada, Yaksha, Rakshasa, Bhuta, Patni, Dakini, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 2.237.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “māṣapiṣṭādipakvānnairatarpayattu tāṃstadā
  • māṣapiṣṭā -
  • māṣapiṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • pakvānnair -
  • pakvānna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • atarpayat -
  • tṛp (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • tāṃs -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yakṣāṃśca rākṣasān bhūtapatnīśca ḍākinīstathā
  • yakṣāṃś -
  • yakṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rākṣasān -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bhūta -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • patnīś -
  • patnī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ḍākinīs -
  • ḍākinī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: