Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.569.66 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 66 of chapter 569 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.569.66

कालमृत्युः क्षणाद्यात्मा महाकालात्मकस्तथा ।
जपहोमप्रदानाद्यैर्भैषजैश्च न शाम्यति ॥ ६६ ॥

kālamṛtyuḥ kṣaṇādyātmā mahākālātmakastathā |
japahomapradānādyairbhaiṣajaiśca na śāmyati || 66 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.569.66 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.569.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kalamrityu, Kshanadi, Atma, Mahakala, Maka, Tatha, Japahoma, Pradana, Yah, Yat, Bhaishaja, Shamyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.569.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kālamṛtyuḥ kṣaṇādyātmā mahākālātmakastathā
  • kālamṛtyuḥ -
  • kālamṛtyu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kālamṛtyu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣaṇādyā -
  • kṣaṇādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣaṇādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    kṣaṇādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ātmā* -
  • ātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahākālāt -
  • mahākāla (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    mahākāla (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • makas -
  • maka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “japahomapradānādyairbhaiṣajaiśca na śāmyati
  • japahoma -
  • japahoma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pradānād -
  • pradāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yair -
  • ya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhaiṣajaiś -
  • bhaiṣaja (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhaiṣaja (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śāmyati -
  • śam -> śāmyat (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam -> śāmyat (participle, neuter)
    [locative single from √śam class 4 verb]
    śam (verb class 4)
    [present active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: