Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 1.214.42 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 42 of chapter 214 of Khanda 1 (krita-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 1.214.42

द्वे सहस्रे चतुष्कीणां ब्रह्मणस्तद्दिवानिशम् ।
एतत्क्रमेण वेधास्तु शतवर्षाणि जीवति ॥ ४२ ॥

dve sahasre catuṣkīṇāṃ brahmaṇastaddivāniśam |
etatkrameṇa vedhāstu śatavarṣāṇi jīvati || 42 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 1.214.42 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.214.42). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dva, Sahasra, Catushki, Brahman, Brahmana, Tad, Tat, Divanisham, Etad, Kramena, Krama, Vedha, Vedhas, Shatavarsha, Jivat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 1.214.42). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dve sahasre catuṣkīṇāṃ brahmaṇastaddivāniśam
  • dve -
  • dva (noun, masculine)
    [locative single]
    dva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sahasre -
  • sahasra (noun, masculine)
    [locative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • catuṣkīṇām -
  • catuṣkī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • brahmaṇas -
  • brahman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    brahmaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • divāniśam -
  • divāniśam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “etatkrameṇa vedhāstu śatavarṣāṇi jīvati
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • krameṇa -
  • krameṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vedhās -
  • vedha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vedhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vedhas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śatavarṣāṇi -
  • śatavarṣa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jīvati -
  • jīvat (noun, masculine)
    [locative single]
    jīvat (noun, neuter)
    [locative single]
    jīv -> jīvat (participle, masculine)
    [locative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [locative single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [present active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: