Kubjikamatatantra [sanskrit]

27,635 words | ISBN-10: 8186569421 | ISBN-13: 9788186569429

The Sanskrit edition of the Kubjikamatatantra: an ancient and authoritative text exposing the Goddess Kubjika and belonging to the Kaula tradition praised in Tantric Shaktism and Shaivism. The extant Kubjikamata-tantra contains roughly 3,000 shlokas (metrical verses), although traditionally the text is derived from a version containing 24,000 verses (or even more). It is known also by the names Kubjinimata or Anamamata

Verse 25.225

धारामृतं शिवाम्बुं च रतिविष्णुवरुणोद्भवम् ।
वर्चो ब्रह्मा द्विजन्मा च सरोजः कमलासनः ॥ २२५ ॥

dhārāmṛtaṃ śivāmbuṃ ca rativiṣṇuvaruṇodbhavam |
varco brahmā dvijanmā ca sarojaḥ kamalāsanaḥ || 225 ||

The English translation of Kubjikamatatantra Verse 25.225 is contained in the book A Journey in the World of the Tantras by Mark S.G. Dyczkowski. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.225). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhara, Ritam, Rita, Shiva, Ambu, Rati, Varuna, Udbhava, Varca, Varcas, Brahma, Dvijanman, Saroja, Kamalasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kubjikamatatantra Verse 25.225). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhārāmṛtaṃ śivāmbuṃ ca rativiṣṇuvaruṇodbhavam
  • dhārām -
  • dhārā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śivā -
  • śiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śivā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambum -
  • ambu (noun, masculine)
    [accusative single]
    ambu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • viṣṇu -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • varuṇo -
  • varuṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varuṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • udbhavam -
  • udbhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udbhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “varco brahmā dvijanmā ca sarojaḥ kamalāsanaḥ
  • varco* -
  • varcas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varcas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    varca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • brahmā* -
  • brahma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dvijanmā -
  • dvijanman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarojaḥ -
  • saroja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kamalāsanaḥ -
  • kamalāsana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kubjikamatatantra Verse 25.225

Cover of edition (2004)

A Journey in the World of the Tantras
by Mark S.G. Dyczkowski (2004)

[Indica Books, Varanasi]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: