Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 3.4.300

तथेति तेन वणिजा तद्वचस्यभिनन्दिते ।
बबन्धुः कर्णधारास्तं रज्जुबन्धेन कक्षयोः ॥ ३०० ॥

tatheti tena vaṇijā tadvacasyabhinandite |
babandhuḥ karṇadhārāstaṃ rajjubandhena kakṣayoḥ || 300 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 3.4.300 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.300). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Iti, Tad, Tena, Vanij, Vanija, Bha, Nandita, Karnadhara, Rajjubandha, Kaksha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 3.4.300). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatheti tena vaṇijā tadvacasyabhinandite
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • vaṇijā -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vaṇijā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tadva -
  • tadvan (noun, masculine)
    [compound]
  • casya -
  • ca (noun, masculine)
    [genitive single]
    ca (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • nandite -
  • nand -> nandita (participle, masculine)
    [locative single from √nand class 1 verb], [locative single from √nand]
    nand -> nandita (participle, neuter)
    [nominative dual from √nand class 1 verb], [vocative dual from √nand class 1 verb], [accusative dual from √nand class 1 verb], [locative single from √nand class 1 verb], [nominative dual from √nand], [vocative dual from √nand], [accusative dual from √nand], [locative single from √nand]
    nand -> nanditā (participle, feminine)
    [nominative dual from √nand class 1 verb], [vocative single from √nand class 1 verb], [vocative dual from √nand class 1 verb], [accusative dual from √nand class 1 verb], [nominative dual from √nand], [vocative single from √nand], [vocative dual from √nand], [accusative dual from √nand]
  • Line 2: “babandhuḥ karṇadhārāstaṃ rajjubandhena kakṣayoḥ
  • babandhuḥ -
  • bandh (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    bandh (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    bandh (verb class 9)
    [perfect active third plural]
  • karṇadhārās -
  • karṇadhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    karṇadhārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • rajjubandhena -
  • rajjubandha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • kakṣayoḥ -
  • kakṣa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    kakṣā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 3.4.300

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 3.4.300 in Bengali sript:
তথেতি তেন বণিজা তদ্বচস্যভিনন্দিতে ।
ববন্ধুঃ কর্ণধারাস্তং রজ্জুবন্ধেন কক্ষযোঃ ॥ ৩০০ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: